TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE
BOLİVARCI VENEZUELA CUMHURİYETİ ARASINDAKİ TİCARETİN GELİŞTİRİLMESİ ANLAŞMASI
DİBACE
Karar Sayısı: 2585
01.06.2020
tarih ve 31142 Mükerrer R.G.
17 Mayıs 2018 tarihinde imzalanan ve 7219 sayılı
Kanunla onaylanması uygun bulunan ekli "Türkiye Cumhuriyeti ile Bolivarcı
Venezuela Cumhuriyeti Arasındaki Ticaretin Geliştirilmesi Anlaşması"nın
onaylanmasına, 9 sayılı Cumhurbaşkanlığı Kararnamesinin 2 nci ve 3 üncü
maddeleri gereğince karar verilmiştir.
Türkiye Cumhuriyeti ve Bolivarcı Venezuela Cumhuriyeti
(bundan böyle "Taraflar" olarak veya Türkiye ve Venezuela diye
adlandırılacaktır.)
Taraflar arasındaki tarihi, kültürel ve ekonomik bağları
teyit ederek,
Karşılıklı fayda sağlayan ikili ticaretin teşvik
edilmesine katkıda bulunmak amacıyla, mevcut dostane ilişkileri, özellikle
iktisadi işbirliği ve ticaret alanlarını geliştirmek ve güçlendirmek arzusuyla,
Bu amaçla taraflar arasındaki ticari engellerin
tedricen kaldırılmasını hedefleyen hükümler tesis etmeye kararlı,
Ticaretlerini ahenkli bir şekilde teşvik etmeye
yönelik faaliyetleri geliştirmek ve ortak menfaat alanlarında karşılıklı
işbirliğini artırmak ve çeşitlendirmek, böylece eşitliğe, ayrımcılık yapmamaya,
haklar ve yükümlülükler arasında dengeye dayalı bir çerçeve ve olumlu bir çevre
yaratma arzularını beyan ederek,
İşbu anlaşmayla belirlenen kuralların, her iki ülke
anayasaları, kanunları ve Tarafların bölgesel bütünleşmeler ve İkili
anlaşmalarla üstlendiği yükümlülüklere riayet etmesine inanarak,
Ticaret ile ekonomik ve teknik alanlarda işbirliğinin
geliştirilmesinin tarafların kalkınma stratejilerinin ana unsurlarından birisi
olduğunu kabul ederek,
Tarafların 1994 Gümrük Tarifeleri ve Ticaret Genel
Anlaşması (bundan böyle "GATT 1994" olarak adlandırılacaktır) ile
Dünya Ticaret Örgütü`nü kuran Marakeş Anlaşması’ndan (bundan böyle
"DTÖ" olarak adlandırılacaktır) kaynaklanan hak ve yükümlülüklerini
dikkate alarak,
Taraflar arasında; üretim sektörlerinin kendi içinde
ve aralarındaki farklılık, özel hassasiyet ve asimetrileri dikkate alarak
tamamlayıcı yönleri güçlendirmeye yönelik işbirliğini özendirmeye kararlı,
6 Ekim 2017`de Ankara`da Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti
ile Bolivarcı Venezuela Cumhuriyeti Hükümeti arasında imzalanan Ticaret ve
Ekonomik İşbirliği Anlaşması`nın ruhuna uygun olarak ticaret ve yatırım
ilişkilerinin kapsamını genişletmek arzusuyla,
Bu amaçlara uygun olarak aşağıdaki Anlaşmayı (bundan
böyle "işbu Anlaşma" olarak adlandırılacaktır) akdetmeye karar
vermişlerdir.
FASIL I
AMAÇ VE
GENEL HÜKÜMLER
Madde 1:
Amaç
Taraflar, işbu Anlaşmanın hükümleri ile GATT 1994`ün
XXIV’üncü Maddesine uygun olarak birbirlerine tercihli giriş sağlayacaklardır.
Madde 2:
Diğer Anlaşmalar ile İlişkiler
1. Taraflar, DTÖ Anlaşması dâhil olmak üzere her iki
tarafın da taraf olduğu mevcut ikili, çok taraflı ve bütünleşme anlaşmaları
uyarınca birbirleriyle ilgili var olan hak ve yükümlülüklerini teyit ederler.
2. İşbu Anlaşma ile Tarafların tarafı olduğu diğer bir
başka anlaşma arasında herhangi bir tutarsızlık olması halinde, Taraflar
uluslararası kamu hukukunun genel prensiplerini dikkate alarak karşılıklı
tatmin edici bir çözüm bulmak amacıyla derhal birbirleriyle istişarede
bulunacaklardır.
3. 2`nci fıkradan bağımsız olarak, eğer işbu Anlaşma
2`nci fıkrada belirtildiği gibi bir uyumsuzluğa nasıl muamele edileceğine
ilişkin açıkça hükümler içeriyor ise, o hükümler geçerli olacaktır.
4. İşbu Anlaşma`nın amaçları için, uygulanabilir
olduğunda, GATT 1994`ün maddelerine yapılan her türlü referans açıklayıcı
notlarını da içerir.
Madde 3:
Yayım
Tarafların yayıma ilişkin hak ve yükümlülükleri GATT
1994`ün X`uncu Maddesine tabi olacaktır.
Madde 4:
Fikri Mülkiyet Hakları
1. Taraflar, her bir tarafın iç hukuku ve ilgili
uluslararası anlaşmaların hükümlerine uygun olarak, fikri mülkiyet haklarının
etkin ve ayırım gözetmeyecek şekilde korunmasını sağlayacaklardır.
2. Taraflar birbirlerine her iki tarafın da taraf
olduğu ilgili uluslararası anlaşmalar uyarınca hak ve yükümlülüklerini teyit
ederler.
3. İşbu Anlaşmanın Tarafları, birbirlerinin
vatandaşlarına kendi vatandaşlarına tanıdıklarından daha az avantajlı bir
muamele tanımayacaklardır.
4. Bu Maddenin uygulanması Taraflarca düzenli olarak
gözden geçirilecektir. Fikri mülkiyet alanında ticari koşulları etkileyen bir
farklılık veya husus ortaya çıkması durumunda, Taraflardan birinin talebi
üzerine, her iki Tarafı da tatmin edecek bir çözüme ulaşmak amacıyla gerekli
istişarelerde bulunulacaktır.
FASIL II
TERCİHLİ
GİRİŞ
Madde 5:
Kapsam
İşbu Anlaşma sadece taraflar menşeli malların
ticaretinde uygulanacaktır.
Madde 6:
Ulusal Muamele
Her bir Taraf, Notları ve Tamamlayıcı Hükümleri dâhil
olmak üzere GATT 1994`ün III`üncü Maddesi gereğince, diğer Tarafın mallarına
ulusal muamele sağlayacaktır. Bu amaç doğrultusunda Notları ve Tamamlayıcı
Hükümleri dâhil olmak üzere GATT 1994`ün III`üncü Maddesinde yer alan
yükümlülükler mutatis mutandis olarak işbu Anlaşma kapsamına dâhil edilmiş ve
işbu Anlaşma`nın bir parçası haline getirilmiştir.
Madde 7:
Gümrük Vergisi
1. Gümrük vergisi, eşyanın ihracatı veya ithalatında
uygulanan her türlü vergi veya harcı; söz konusu ihracat ve ithalat ile
bağlantılı olarak uygulanan her türlü ilave vergi veya ilave harç da dahil
olmak üzere kapsar.
2. Gümrük vergisi şunlardan herhangi birini kapsamaz:
(a) Madde 6 (Ulusal Muamele) ile uyumlu olarak uygulanan
dahili vergiye eşdeğer harç;
(b) Madde 19 (Anti-Damping, Telafi Edici Önlemler ve
Korunma Önlemleri) ile uyumlu olarak uygulanan vergi;
(c) Madde 15 (İthalat ve İhracatla Bağlantılı İdari
Resim ve Formaliteler) ile uyumlu olarak uygulanan resim veya diğer harç.
Madde 8:
Malların Sınıflandırılması
Taraflar arasındaki ticarette malların
sınıflandırılması, Armonize Mal Tanımlaması ve Kodlama Sistemi (AS) ile uyumlu
bir şekilde her bir Tarafın ilgili tarife nomanklatüründe yer alan
sınıflandırma olacaktır.
Madde 9:
Gümrük Kıymeti
Taraflar arasında ticarete konu eşyanın gümrük
kıymetinin belirlenmesi amacıyla, Gümrük Tarifeleri ve Ticaret Genel Anlaşması
1994`ün VII. Maddesi`nin Uygulanmasına İlişkin Anlaşması Bölüm I hükümleri,
mutatis mtandis Tarafların hak ve yükümlülüklerine halel getirmeksizin
uygulanır.
Madde 10:
Tercihli Tarife
1. Taraflar diğer Taraf menşeli eşyaya Ek I`de
(Tercihli Muamele Cetveli) yer verilen Tercihli Muamele Cetveli uyarınca üçüncü
ülkelerden ithalatta uygulanan gümrük vergileri üzerinden tarife tercihi
tanıyacaklardır.
2. Taraflardan hiçbiri, işbu Anlaşma içinde aksi
belirtilmediği sürece, Ek I`de (Tercihli Muamele Cetveli) yer alan diğer Taraf
menşeli bir eşyaya uygulanan mevcut gümrük vergisini yükseltmeyecek veya söz
konusu eşyaya yeni gümrük vergisi uygulamayacaktır.
3. Tarafların birisi menşeli eşyaya Ek I (Tercihli
Muamele Cetveli) uyarınca uygulanan gümrük vergisinin aynı eşya için üçüncü
ülkelerden ithalatta uygulanan gümrük vergilerinden yüksek olması halinde söz
konusu menşeli eşyaya düşük olan oran uygulanacaktır.
4. İşbu Anlaşma`daki hiçbir yükümlülük Ek II`de (Hariç
Ürünler) yer alan mallara uygulanmayacaktır.
(a) Otomotiv sektörüne ilişkin olarak, Venezuela,
MERCOSUR bütünleşme sürecine üyeliğinden kaynaklanan yükümlülükleri uyarınca
sürdürdüğü müzakereleri tamamladığında, Taraflar, Ürünlerin kapsamını ve
uygulanacak menşe kurallarını belirleyecek mümkün olduğunca derin ve kapsamlı
bir tercihli düzen oluşturmak hedefiyle müzâkerelere başlayacaklardır.
(b) Taraflar diğer hariç tutulan ürünlerin, sektörel
anlaşmalar veya stratejik işbirlikleri, ortak teşebbüsler ve ortak yatırımların
gerçekleştirilmesine yönelik belirli faaliyetler aracılığıyla, tercihli muamele
kapsamına alınması amacıyla yeni müzakereler yürütülmesi üzerinde mutabakata
varabilirler.
5. Taraflardan birinin talebi üzerine, Taraflar işbu
Anlaşma uyarınca verilen tercih düzeyinin değiştirilmesini değerlendirilmeyi
istişare edeceklerdir. Ortak Komite tarafından İşbu Anlaşmanın bu hususta
tadiline ilişkin alınan herhangi bir karar Madde 28 (Tadiller) hükümlerine tabi
olacaktır.
6. Venezuela`dan Türkiye`ye ithal edilen ürünler için
A.TR
belgesi ancak Türkiye-AB Gümrük Birliği çerçevesinde ödenmesi gereken gümrük
vergileri veya eş etkili vergiler tahsil edilmiş olması halinde düzenlenebilir.
Madde 11:
Menşe Kuralları
İşbu Anlaşma`da Taraflarca tanınan tavizler yalnızca
Ek III (Menşeli Ürün Kavramının Tanımı ve İdari İşbirliği Yöntemleri) hükümleri
doğrultusunda menşe kazanan mallara uygulanacaktır.
Madde 12:
İhracata Uygulanan Gümrük Vergilerinin Kaldırılması
Taraflardan hiçbiri, gerek menşeli malların diğer
Tarafa ihracatında veya ihracatıyla ilgili olarak herhangi bir gümrük vergisi
gerekse diğer Tarafa ihraç edilen ürünlere benzer ürünlerin iç piyasaya satışında
uygulanan vergileri aşacak şekilde bir vergi uygulamayacaktır.
Madde 13:
Tarife Dışı Kısıtlamalar
Taraflardan hiçbiri, Notları ve Tamamlayıcı Hükümleri
dâhil olmak üzere GATT 1994`ün XI`inci Maddesi ile uyumlu olmadığı sürece;
diğer Tarafın herhangi bir menşeli eşyanın ithalatına ya da diğer Taraf
topraklarına yönelik herhangi bir menşeli eşyanın ihracatına veya ihraç edilmek
üzere satışa konulmasına gümrük vergileri; vergiler veya diğer harçlar
haricinde hiçbir yasaklama veya kısıtlama getiremez veya muhafaza edemez. Bu
amaca yönelik olarak Notları ve Tamamlayıcı Hükümleri dâhil olmak üzere GATT
1994`ün XI`inci Maddesi mutatis mutandis olarak işbu Anlaşma kapsamına dâhil
edilmiş ve işbu Anlaşma`nın bir parçası haline getirilmiştir.
Madde 14:
Özel Önlemler
1. 12 (İhracata Uygulanan Gümrük Vergilerinin
Kaldırılması) ve 13`üncü (Tarife Dışı Kısıtlamalar) Maddelerin hükümlerine
uyulmasının;
(a) bir ürünün, işbu Anlaşmanın ihracatçı Tarafının
ihracat miktar kısıtlamaları, ihracat vergileri yahut eş etkili önlemler veya
vergiler uyguladığı bir üçüncü ülkeye re-eksportuna; veya
(b) ihracatçı Taraf için elzem bir üründe ciddi
kıtlığa veya kıtlık tehdidine:
(c) yerli maddelerin yerli imalat sanayii için
vazgeçilmez olan miktarında bir kıtlığa, veya bir istikrar programının parçası
olarak belli ürünlerin fiyatlarının dünya fiyatının altında tutulduğu bir
döneme;
yol açması halinde; yukarıda sözü edilen durumların
ihracatçı Taraf için büyük güçlükler doğurması veya bunları doğurması
ihtimalini ortaya çıkarması durumunda; anılan Taraf, 2`nci fıkradaki usuller
uyarınca uygun önlemleri alabilir.
2. Önlemlerin seçiminde, öncelik işbu Anlaşma`da yer
alan düzenlemelerin işleyişini en az aksatacak olanlara verilmelidir. Bu
önlemler, aynı şartların devam etmesi halinde, keyfi veya gerekçesiz bir
ayrımcılık vesilesi olacak biçimde yahut ticaretin gizlice engellenmesi
biçiminde uygulanamaz ve şartlar önlemlerin devamını meşru kılmadığı takdirde
kaldırılmalıdır. Buna ilave olarak, 1`inci fıkranın (c) bendine göre
alınabilecek önlemler, ilgili yerli imalat sanayinin ihracatını veya bu
sanayiye tanınan korumacılığı artıracak şekilde işlememelidir ve işbu
Anlaşma`nın ayrımcılığın önlenmesine ilişkin hükümlerine sapma getirmemelidir.
3. Ani müdahale gerektiren istisnai ve hassas durumların
önceden bilgi verilmesine veya inceleme yapılmasına imkan vermediği hallerde,
önlem alma niyetinde olan Taraf, vaziyetin ele alınması için gerekli olan ihtiyati
önlemleri önceden uygulayabilir ve diğer Tarafa durumla ilgili olarak derhal
bilgi vermelidir.
4. Bu Maddeye istinaden uygulanan herhangi bir önlem
Ortak Komite`ye derhal bildirilmeli ve şartlar izin verir vermez, özellikle
anılan önlemlerin kaldırılmasına ilişkin bir takvim oluşturulması amacıyla
Ortak Komite`de yapılacak düzenli istişarelere konu edilmelidir.
Madde 15:
İthalat ve İhracatla bağlantılı İdari Resim ve Formaliteler
Taraflardan her biri, Notları ve Tamamlayıcı Hükümleri
dâhil olmak üzere GATT 1994`ün VIII. Maddesine uygun olarak, her ne özellikle
olursa olsun ithalattan veya ihracattan alınan veya bunlarla ilgili olarak
uygulanan tüm resim ve harçların (gümrük vergileri ve Madde 7`nin 2`inci
fıkrasının (a), (b) ve (c) bentlerinde yer alan önlemler hariç olmak üzere)
verilen hizmetin yaklaşık maliyeti ile sınırlı tutarda olmasını ve yerli eşyaya
dolaylı koruma sağlamamasını veya ithalatta veya ihracatta mali amaçla
uygulanan vergi niteliğinde olmamasını teminat altına alacaktır.
Madde 16:
İthalat Lisansı İşlemleri
Taraflar DTÖ İthalat Lisansları Anlaşması kapsamındaki
hak ve yükümlülüklerini teyit ederler.
Madde 17:
Ticarette Teknik Engeller
Taraflar DTÖ Ticarette Teknik Engeller Anlaşması
kapsamındaki hak ve yükümlülüklerini teyit ederler,
Madde 18:
Sağlık ve Bitki Sağlığı Önlemleri
1. Taraflar birbirlerinin DTÖ Sağlık ve Bitki Sağlığı
Anlaşması kapsamındaki hak ve yükümlülüklerini teyit ederler.
2. Taraflar, sağlık ve bitki sağlığı konularındaki
mevzuatlarını, keyfi veya haksız ayrımcılık şeklinde veya aralarındaki
ticarette gizli kısıtlama aracı olarak uygulamayacaklardır.
3. İşbu Madde, Taraflardan birinin, Taraflar
arasındaki ticareti doğrudan veya dolaylı olarak etkileyebilecek tüm sağlık ve
bitki sağlığı önlemlerine uygulanacaktır.
Madde 19:
Anti-Damping, Telafi Edici Önlemler ve Korunma Önlemleri
1. Her bir Taraf, GATT 1994`ün VI`ıncı Maddesi, Anti-Damping
Anlaşması, DTÖ Sübvansiyonlar ve Telafi Edici Önlemler Anlaşması, GATT 1994`ün
XIX`uncu Maddesi ve DTÖ Korunma Önlemleri Anlaşmasındaki hak ve
yükümlülüklerini saklı tutar.
2. İşbu Anlaşma, Taraflara GATT 1994`ün VI`ıncı
Maddesi, Anti-Dumping Anlaşması, DTÖ Sübvansiyonlar ve Telafi Edici Önlemler
Anlaşması, GATT 1994`ün XIX`uncu Maddesi ve DTÖ Korunma Önlemleri Anlaşması`nın
uygulanması ile ilgili olarak, bu Maddenin birinci fıkrasında yer verilenlere
ilave hak ve yükümlülük getirmez.
FASIL III
TİCARİ
İŞBİRLİĞİ
Madde 20: İşbirliği
Taraflar, aralarında hâlihazırda yürürlükte olan
anlaşma hükümlerine halel getirmeksizin, işbu Anlaşma`nın faydalarını
geliştirmek ve arttırmak için Ek IV`te (Ticari İşbirliği) işbirliğine yönelik
ilave bir çerçeve oluştururlar.
FASIL IV
KURUMSAL
HÜKÜMLER
Madde 21:
Ortak Komite
1. Taraflar burada Türkiye ve Venezuela`nın
temsilcilerinden oluşan bir Ortak Komite kurarlar.
2. Ortak Komitenin ilk toplantısı işbu Anlaşmanın
yürürlüğe girmesinden sonra bir yıl içerisinde yapılacaktır. Sonrasında, Ortak
Komite, Taraflar başka şekilde anlaşmadığı müddetçe, her iki yılda bir defa
dönüşümlü olarak Ankara veya Karakas`ta toplanacaktır. Ortak Komite Türkiye
Ekonomi Bakanı ile Venezuela Dış Ticaretten sorumlu Halkın Gücü Bakanı veya
ilgili temsilcileri tarafından birlikte yönetilecektir. Ortak Komite kendi
toplantı takvimi üzerinde mutabık kalacak ve gündemini belirleyecektir.
Ortak
Komite:
(a) alt komiteler, çalışma grupları ve diğer birimleri
kurabilir veya feshedebilir, veya onlara sorumluluklar verebilir;
(b) özel sektör ve diğer kuruluşlar dahil olmak üzere
tüm ilgili taraflarla hükümetler aracılığıyla iletişim kurabilir;
(c) işbu Anlaşmada her türlü tadilatı yapmak üzere
kararlar almak da dahil olmak üzere işbu Anlaşmaya ilişkin konularda kararlar
alabilir;
(d) işbu Anlaşma ile sağlanan taviz düzeylerini gözden
geçirebilir ve/veya değiştirebilir;
(e) işbu Anlaşma ile oluşturulan menşe gereksinimleri
ve diğer kuralları inceleyebilir, gözden geçirebilir ve/veya değiştirebilir;
(f) özel olarak yetkilendirildiğinde işbu Anlaşmayı
değiştirebilir;
(g) Tarafları ve Fasıl V`te (Anlaşmazlıkların Halli)
bahsedilen tahkim panelleri de dahil olmak üzere işbu Anlaşma kapsamında
kurulan tüm organları bağlayacak nitelikte işbu Anlaşmanın hükümlerinin
yorumlamalarını yapabilir;
(h) işbu Anlaşma uyarınca üzere kararlar alabilir veya
tavsiyelerde bulunabilir;
(i) kendi işleyiş kurallarını belirleyebilir; ve
(j) yetkisi dahilinde Tarafların mutabık kalabileceği
herhangi başka bir eylemi yapabilir.
Ortak
Komite:
(a) işbu Anlaşmanın düzgün bir şekilde işlediğini
temin edecek;
(b) işbu Anlaşmanın uygulanması ve yürütülmesini
kolaylaştıracak ve denetleyecek ve genel amaçlarını geliştirecek;
(c) işbu Anlaşma kapsamında kurulan alt komiteler, çalışma
grupları ve diğer organların faaliyetlerini denetleyecek;
(d) taraflar arasındaki ticari ilişkilerin daha fazla
geliştirilmesi için yolları değerlendirecek;
(e) Taraflar arasında verimlilik ve bütünleşmenin
güçlendirilmesine dair İşbirliği biçimlerini araştıracak;
(f) Fasıl Ve (Anlaşmazlıkların Halli) halel
gelmeksizin, işbu Anlaşma tarafından kapsanan alanlarda ortaya çıkabilecek
sorunların çözümlerini araştıracak; ve
(g) işbu Anlaşma tarafından kapsanan bir alana ilişkin
her türlü konuyu dikkate alacaktır.
Madde 22:
Komiteler ve Çalışma Grupları
1. Ortak Komite alt komiteler, çalışma grupları veya
uygun gördüğü herhangi başka bir organı kurabilir.
2. Alt komiteler, çalışma grupları ve diğer organların
terkibi, toplantılarının sıklığı ve görevleri işbu Anlaşmanın ilgili
hükümlerince veya işbu Anlaşmayla uyumlu şekilde işleyen Ortak Komite
tarafından belirlenebilir.
3. Alt komiteler, çalışma grupları ve diğer organlar
iş takvimleri ve gündemleri hakkında Ortak Komiteyi toplantılarından yeterli
süre öncesinde bilgilendirecektir. Ortak Komitenin her bir düzenli
toplantısında faaliyetleri hakkında Ortak Komiteye rapor vereceklerdir. Alt
komiteler, çalışma grupları ve diğer organların kurulması veya varlığı
Tarafların herhangi bir konuyu doğrudan Ortak Komiteye getirmesini
engellemeyecektir.
4. Ortak Komite, alt komiteler, çalışma grupları ve
diğer organlara verilen görevi değiştirmeye veya üstlenmeye karar verebilir;
veya alt komite, çalışma grubu veya diğer organları feshedebilir.
Madde 23:
Karar Alma
1. Ortak Komite, bu Anlaşmanın hedeflerine ulaşmak
amacıyla, Tarafların yürürlükteki kendi yasal düzenlemeleri ve prosedürlerine
halel getirmeksizin, işbu Anlaşma ile öngörülen hallerde tüm konulara ilişkin
karar alma yetkisine sahip olacaktır.
2. Alınan kararlar, bunları uygulamak için
yürürlükteki kendi yasal gereklilikleri ve usullerine uygun olarak gerekli
tedbirleri alması gereken Taraflar üzerinde bağlayıcı olacaktır. Ortak Komite
aynı zamanda uygun tavsiyelerde bulunabilir.
3. Ortak Komite, kararlarını ve önerilerini Taraflar
arasında mutabakat yoluyla alacaktır.
Madde 24:
Temas Noktaları
1. İşbu Anlaşma doğrultusunda bir Tarafa veya bir
Tarafça yapılan tüm iletişimler veya bildirimler temas noktası üzerinden
yapılacaktır.
2. İşbu Madde doğrultusunda Tarafların temas
noktaları:
(a) Türkiye için, Avrupa Birliği Genel Müdürlüğü,
Ekonomi Bakanlığı veya onun halefi;
(b) Venezuela için, Ticaret Politikasından sorumlu
Genel Müdürlük veya onun Dış Ticaretten sorumlu Halkın Gücü Bakanlığındaki
temsilcisi.
3. Her bir Taraf temas noktalarındaki her değişimi
diğer Tarafa zamanında bildirecektir.
FASIL V
ANLAŞMAZLIKLARIN
HALLİ
Madde 25:
Anlaşmazlıkların Halli
İşbu Anlaşmanın yorumlanması ve uygulanmasına ilişkin
olarak Taraflar arasında ortaya çıkabilecek her türlü anlaşmazlık etraflı
istişareler ve Ek V`te (Anlaşmazlıkların Halli) oluşturulan özel mekanizmalar
aracılığıyla çözülecektir.
FASIL VI
İSTİSNALAR
VE NİHAİ HÜKÜMLER
Madde 26:
Ödemeler Dengesi Önlemleri
1. Taraflardan biri, ödemeler dengesi amacıyla
Önlemler almaya karar verirse, söz konusu önlemleri sadece Ödemeler Dengesi
Amacıyla Alınan Ticaret Önlemleri Deklarasyonu (1979 Deklarasyonları) ve GATT
1994`ün Ödemeler Dengesi Hükümleri Hakkında Mutabakat Metni (BOP Mutabakat
Metni) dahil olmak üzere GATT 1994`te yer alan hak ve yükümlülükleri ile uyumlu
olarak alabilir. Bu önlemlerin alınması sırasında, önlemi alan Taraf diğer
Tarafla derhal istişarelerde bulunacaktır.
2. Taraflar 1`inci fıkrada atıfta bulunulan
kısıtlayıcı önlemlerin uygulanmasını önlemek için çaba sarf edeceklerdir.
3. Bu madde kapsamında kabul edilen veya sürdürülen
herhangi bir kısıtlayıcı Önlem, ayrımcı olmayacaktır.
Madde 27:
Genel ve Güvenlik İstisnaları
1. İşbu Anlaşma`da yer alan hiçbir husus Tarafların
GATT 1994`ün XX ve XXI`inci Maddelerine uygun eylemlerde bulunmasını ve
önlemler almasını engellemeyecektir
2. Ortak Komite 1`inci fıkra uyarınca alınan önlemler
ve bunların sonlandırılması hakkında mümkün olan en kapsamlı şekilde
bilgilendirilecektir.
3. Taraflar, GATT 1994`ün XX`nci Maddesinin (b)
bendinde belirtilen tedbirlerin insan, hayvan ya da bitki yaşam veya sağlığını
korumak için gerekli çevresel önlemleri de içerdiğini ve GATT 1994`ün XX`nci
Maddesi (g) bendinin canlı ve cansız tükenebilir doğal kaynakların korunmasına
ilişkin tedbirler için geçerli olduğunu anlamaktadır.
4. İşbu Anlaşma`da yer alan hiçbir hüküm, Taraflardan
birinin uluslararası barış ve güvenliğin muhafaza edilmesi için gerekli gördüğü
uluslararası önlemleri uygulamasına engel olacak şekilde yorumlanamaz.
Madde 28: Tadilatlar
1. Taraflar işbu Anlaşmada yazılı usulde tadilat
yapmaya karar verebilirler.
2. İşbu Anlaşma`ya yönelik tadilatlar Tarafların kendi
yasal süreçlerine uygun olarak onaylanacak ve tadilatlar, Tarafların kendi
mevcut yasal gerekliliklerini ve süreçlerini tamamladığını belgeleyen yazılı
bildirim teatisinde bulundukları tarihten itibaren 60 gün içerisinde yürürlüğe
girecektir.
Madde 29:
Anlaşmanın Feshi
1. Her bir Taraf, işbu Anlaşma`yı feshetme niyetine
dair diğer Tarafa yazılı bildirimde bulunabilir.
2. İşbu Anlaşma, 1`inci fıkradaki bildirimin
yapılmasından altı ay sonra feshedilecektir.
3. 1`inci fıkrada belirtilen bildirimin iletildiği
tarihten itibaren 30 gün içinde, her bir Taraf, işbu Anlaşmanın herhangi bir
hükmünün feshedilmesinin 2’nci fıkrada belirlenen tarihten sonraki bir tarihte
gerçekleştirilmesi konusunda istişarelerde bulunulmasını talep edebilir. Bu
yöndeki istişareler bir Tarafın talebini iletmesini müteakip 30 gün içinde
başlayacaktır.
Madde 30:
Ekler, Lahikalar, Ortak Bildiriler ve Protokoller
İşbu Anlaşma`ya ait Ekler, Lahikalar, Ortak Bildiriler
ve Protokoller Anlaşma`nın ayrılmaz birer parçasını oluşturur.
Madde 31:
Yürürlüğe Giriş
İşbu Anlaşma, Tarafların anlaşmanın kendi iç
mevzuatlarınca yürürlüğe girebilmesi için gerekli olan kendi mevcut yasal
gerekliliklerini ve süreçlerini tamamladığını belgeleyen yazılı bildirim
teatisinde bulundukları tarihten itibaren 60 gün içerisinde yürürlüğe
girecektir.
BUNUN KANITI OLARAK aşağıda imzaları bulunan tam
yetkili temsilciler, bu hususta tam yetkili olarak, işbu Anlaşmayı
imzalamışlardır.
İşbu Anlaşma, Türkiye Cumhuriyeti`nde Ankara`da ve
Bolivarcı Venezuela Cumhuriyeti`nde Karakas`ta, 17 Mayıs 2018 tarihinde, bütün
metinler eşit derecede muteber olmak üzere, her biri Türkçe, İspanyolca ve İngilizce
dillerinde, iki orijinal nüsha olarak yapılmıştır. İşbu Anlaşmanın yorumunda
farklılık olması halinde İngilizce metin esas alınacaktır.
Türkiye Cumhuriyeti Adına Bolivarcı
Venezuda Cumhuriyeti Adına
Nihat Zeybekçi Simon
Zerpa Delgado
Ekonomi Bakanı Ekonomi
ve Finans Halkın Gücü Bakanı
Ek için;
Türkiye Cumhuriyeti ile Bolivarcı Venezuela Cumhuriyeti
Arasındaki Ticaretin Geliştirilmesi Anlaşmasının Onaylanması Hakkında Karar
(Karar Sayısı: 2585)