AB-ORTAK TRANSİT ÜLKELERİ ORTAK KOMİTESİ’NİN 20 MAYIS
1987 TARİHLİ ORTAK TRANSİT REJİMİNE İLİŞKİN SÖZLEŞME’Yİ DEĞİŞTİREN 04/12/2019 TARİHLİ VE 1/2019 SAYILI KARARI
Karar Sayısı: 3014
25.09.2020 tarih ve
31255 sayılı R.G.
20/5/1987 tarihli “Ortak
Transit Rejimine İlişkin Sözleşme”nin eklerinde değişiklik yapılmasına dair ilişik 4/12/2019 tarihli ve
1/2019 sayılı AB-Ortak Transit Ülkeleri Ortak Komitesi Kararının onaylanmasına, 22/6/2012 tarihli ve 6333 sayılı
Kanunun 2 nci maddesi ile 9 sayılı
Cumhurbaşkanlığı Kararnamesinin 2 nci ve 3 üncü maddeleri gereğince karar verilmiştir.
ÂB-OTÜ Ortak Komitesi,
20 Mayıs 1987 tarihli Ortak Transit Rejimine ilişkin Sözleşme ve
özellikle bu Sözleşme’deki Madde 15(3)(a) ile ilgili olarak,
(1) Ortak Transit Rejimine İlişkin 20 Mayıs 1987 tarihli Sözleşme’nin
(“Sözleşme”) 15(3) Maddesinin (a) bendine dayanarak, anılan Sözleşme ile kurulan
Ortak Komite’nin (“ÂB-OTÜ
Ortak Komitesi”), Sözleşme Eklerinde yapılan değişiklikleri kararları vasıtasıyla kabul ettiğini,
(2) Sözleşme’nin, elektronik taşıma belgesinin (ETB) hava
taşımacılığında transit beyanı olarak kullanılmasına yönelik basitleştirmeyi içeren hükümleri
1 Mayıs 2018 tarihinden bu yana yürürlükte bulunmaktadır. Hava taşımacılığında
transit işlemlerinin basitleştirilmesine
yönelik geçmiş hükümlerin ancak 1 Mayıs 2018’e kadar uygulanmasına izin verilmiştir. Dolayısıyla, hava taşımacılığında
transit işlemlerinin basitleştirilmesine yönelik geçmiş hükümlere
ilişkin tüm atıfların buna uygun olarak değiştirilmesi
gerektiğini,
(3) Birlik’te kişisel verilerin korunmasına yönelik yasal çerçeveyi
belirleyen Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin (EU) 2016/679 sayılı Tüzüğü,
24 Mayıs 2018 tarihinde yürürlüğe girmiştir. Tüzük, bu hususta hükümler içeren
Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin 95/46/EC sayılı Yönetmeliğini
yürürlükten kaldırmıştır. Bu nedenle, Sözleşme Ek 1’de 95/46/EC sayılı Yönetmeliğe
yapılan atıfların (EU) 2016/679 sayılı Tüzüğe yapılacak atıflar ile değiştirilmesi
gerektiğini,
(4) İndirilmiş
tutarda bir kapsamlı teminat kullanımı veya bir teminattan vazgeçme izni kullanılmasına
yönelik yetkilendirme talebinde bulunan başvuru sahiplerinin yerine getirmesi gereken koşullara ilişkin hükümler
içeren (EU) 2015/2446 sayılı Komisyon Yetki Devri Yönetmeliği
Madde 84, (EU) 2018/1118
sayılı Komisyon Yetki Devri Yönetmeliği ile değiştirilmiştir. Bu
değişiklik sonucunda, uygulamadan edinilen tecrübeler
bu koşulun oldukça kısıtlayıcı bir şekilde yorumlandığını ve yalnızca nakit
varlıkların mevcut olmasına yoğunlaşıldığını gösterdiğinden, yeterli mali
kaynak gereksiniminin tek basma bir
koşul olması hususu kaldırılmıştır. Dolayısıyla, mükelleflerin borcun tamamını ödeme kapasitesinin değerlendirilmesi,
mali durumlarının değerlendirilmesi
kapsamına dahil edilmelidir. Sözleşme Ek I Madde 75, (EU) 2015/2446 sayılı
Yetki Devri Yönetmeliğinin 84 üncü maddesini yansıttığından, buna uygun şekilde değiştirilmesi gerektiğini,
(5) Mevcut durumda, kapsamı bir ihracat rejimine tabi tutulmayan eşya
ile sınırlandırılmış bulunan ve T2 koridorunda taşınan eşyanın Birlik eşyası
statüsünü korumasına yönelik koşullar,
Sözleşme Ek II Başlık I Madde 2a’da belirtilmiştir. T2 koridorunda taşınan Birlik
eşyasına bu minvalde kısıtlama getirilmesine yönelik bir amaç bulunmamaktadır. Dolayısıyla, Sözleşme Ek II Madde
2a’nın Başlık I’den silinmesi ve
yerine, bu yönde bir kısıtlamanın uygulanmayacağı yeni bir Başlık Ia altına getirilecek yeni bir maddenin eklenmesi
gerektiğini,
(6) Kuzey Makedonya’nın, Prespa Anlaşması’nın 15 Şubat 2019 tarihinde
yürürlüğe girerek,
“Makedonya Cumhuriyeti” olarak adlandırılan ülkenin isminin “Kuzey Makedonya Cumhuriyeti”
olarak değiştirildiğine ilişkin Birleşmiş Milletler ve Avrupa Birliği nezdinde yaptığı bildirimi
takiben, Sözleşme Ek III ve IIIa’nın, anılan ülkenin isminin ve ilgili ülke kodunun söz konusu isim değişikliğini yansıtmasını
teminen değiştirilmesi gerektiğini,
(7) Dolayısıyla, Sözleşmenin buna uygun olarak değiştirilmesi
gerektiğini, dikkate alarak bu Karar’ı almıştır:
Madde 1
1. Sözleşme Ek I metni, bu Karar’ın A İlavesinde düzenlendiği şekilde
değiştirilmiştir.
2. Sözleşme Ek II metni, bu Karar’ın B İlavesinde düzenlendiği şekilde
değiştirilmiştir.
3. Sözleşme Ek III metni, bu Karar’ın C İlavesinde düzenlendiği şekilde
değiştirilmiştir.
4. Sözleşme Ek IIIa metni, bu Karar’ın D İlavesinde düzenlendiği şekilde
değiştirilmiştir.
Madde 2
Bu Karar, kabul edildiği gün itibarıyla yürürlüğe girer.
Üsküp’te 4 Aralık 2019’da yapılmıştır.
Ortak Komite Adına
Başkan
Gjoko Tanasoski
İLAVE A
Sözleşme Ek I aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:
1 Madde 7’de 2’nci
fıkra aşağıdaki ile değiştirilmiştir:
“2. Akit Taraflar, Sözleşmenin uygulanması bağlamında iletilen kişisel
verilerin Avrupa
Parlamentosu ve Konseyinin
(EU) 2016/679 sayılı Yönetmeliğine uygun olarak işlenmesini sağlarlar.”
2 Madde 13(1)’de,
(a) bendi aşağıdaki ile değiştirilmiştir:
“(a) Havayolu ile taşınan eşya için transit beyanı olarak bir elektronik
taşıma belgesine dayalı ortak transit rejimi,”
3. Madde
55 aşağıdaki ile değiştirilmiştir:
(a) 1’inci fıkranın (e) bendi aşağıdaki ile
değiştirilmiştir:
“(e) havayolu ile taşınan eşya için kağıt usul ortak transit rejiminin
kullanımı,”
(b) 3’üncü fıkranın ikinci alt paragrafı silinmiştir.
4. Madde 57(3)’ün (b) bendi silinmiştir
5. Madde 75(2) aşağıdaki ile değiştirilmiştir:
a- (a) bendinin (vi) numaralı alt bendi silinmiştir,
b- (b) bendinin (vii) numaralı alt bendi silinmiştir,
c- (c) bendinin (xii) numaralı alt bendi silinmiştir.
6. Madde 75’e aşağıdaki 3 ‘üncü fıkra eklenmiştir:
“3. 2(a)(v), 2(b)(vi) ve 2(c)(xi) fıkralarının gerektirdiği şekilde
indirilmiş tutarda bir kapsamlı teminat kullanımı veya bir teminattan vazgeçme
izni verilmesi amacıyla başvuru sahibinin yeterli mali kaynaklara sahip
olduğunun teyit edileceği durumlarda, gümrük idareleri, başvuru sahibinin borçlarını
ödeme ve teminatın kapsamadığı doğabilecek gümrük borçları veya diğer yükümlülükleri
ödeme yükümlülüğünü yerine getirme kabiliyetini göz önüne alır.
Geçerli bir sebep
bulunması durumunda, gümrük idareleri başvuru sahibinin, gümrükle alakalı
ticari faaliyetinin türü ve hacmi ile teminatın gerektiği eşyanın cinsinin göz
önünde bulundurarak borç doğma riskini dikkate alabilir.”
7. Bölüm VII’nin
başlığı aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:
“Havayolu ile
taşınan eşya için kâğıt usul ortak transit rejimi ve havayolu taşımacılığı için
transit beyanı olarak bir elektronik taşıma belgesine dayalı ortak transit
rejimi”.
8. Madde III
silinmiştir.
İLAVE B
Sözleşme Ek II aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:
1. Bölüm I’in başlığı aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir:
“BİRLİK EŞYASININ GÜMRÜK STATÜSÜNÜN KANITI”
2. Madde 2a silinmiştir.
3. Aşağıdaki
Başlık Ia eklenmiştir:
“BAŞLIK Ia
BİR T2 KORİDORUNDAN TAŞINAN EŞYA İÇİN BİRLİK EŞYASININ GÜMRÜK STATÜSÜNÜN
DEĞİŞTİRİLMEMESİNE YÖNELİK HÜKÜMLER
Madde 21a
Birlik eşyasının gümrük statüsüne ilişkin varsayımlar
1. Demiryolu ile taşınan Birlik eşyasının gümrük statüsüne sahip eşya,
gümrük rejimine
tabi olmaksızın, Birliğin gümrük bölgesi içerisinde bir noktadan diğerine ve bir ortak
transit ülkesi toprakları boyunca gümrük statüsü değişmeksizin;
(a) Avrupa Birliği’nin bir üye ülkesinde düzenlenen tek bir taşıma
belgesi kapsamında
eşya taşınması;
(b) tek bir taşıma
belgesinin ‘T2-Koridor’ ibaresi içermesi;
(c) bir ortak transit ülkesi içerisindeki transitin o ülkedeki
elektronik sistem araçları vasıtasıyla izlenmesi; ve
(d) ilgili demiryolu işletmecisinin, toprakları transite konu olan ortak
transit ülkesince T2-Koridoru’
rejimini kullanmaya yetkilendirilmesi
hallerinde taşınabilir.
2. Ortak
transit ülkesi, Sözleşme Madde 14’te belirtilen Ortak Komiteyi veya bu Komite tarafından bu
maddenin 5 inci fıkrasına dayanarak kurulan çalışma grubunu, elektronik
izleme sistemine ilişkin usuller ve bu Maddenin ilk fıkrasında belirtilen rejimi kullanmak
için yetkilendirilen demiryolu işleticileri
hakkında bilgilendirir.”
İLAVE C
Sözleşme Ek III aşağıdaki
şekilde değiştirilmiştir:
(1) İlave B1’de “MK(1)
Makedonya Cumhuriyeti” ifadesi “MK Kuzey Makedonya” olarak değiştirilmiş ve
dipnot (1) silinmiştir;
(2) İlave B6
Başlık III’te yer alan “MK(1)” kodu “MK” kodu ile değiştirilmiştir;
(3) İlave C1 bent 1’de
yer alan “MK Makedonya Cumhuriyeti” ifadesi “MK Kuzey Makedonya” olarak
değiştirilmiştir;
(4) İlave C2 bent 1’de
yer alan “MK Makedonya Cumhuriyeti” ifadesi :’MK Kuzey Makedonya”
olarak değiştirilmiştir;
(5) İlave C4 bent 1’de
yer alan ‘MK Makedonya Cumhuriyeti” ifadesi “MK Kuzey Makedonya” olarak
değiştirilmiştir;
(6) İlave C5 satır
7’de yer alan “MK Makedonya Cumhuriyeti” ifadesi “MK Kuzey Makedonya” olarak
değiştirilmiştir;
(7) İlave C6 satır
6’da yer alan “MK Makedonya Cumhuriyeti” ifadesi “MK Kuzey Makedonya” olarak
değiştirilmiştir.
İLAVE D
Sözleşme Ek IIIa, İlave A1a, Başlık IV’de yer alan “MK(1)”
kodu “MK” kodu ile değiştirilmiştir.
İngilizce metni için; https://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2020/09/20200925-8.pdf
Avrupa Topluluğu,
Avusturya Cumhuriyeti. Finlandiya Cumhuriyeti, İzlanda Cumhuriyeti, Norveç
Krallığı, İsveç Krallığı ve İsviçre
Konfederasyonu arasında ortak transit rejimine ilişkin Sözleşme (OJ L 226,
13.8.1987, p.2).
Avrupa Parlamentosu ve
Konsey’in Kişisel verilerin işlenmesi ve bu minvaldeki verilerin serbest
dolaşımına yönelik gerçek kişilerin
korunmasına ilişkin 24 Ekim 1995 tarihli ve 95/46/EC sayılı Tüzüğü (OJ L 281, 23.11.1995, p. 31),
Kapsamlı teminatta indirim düzeyini
veya teminattan vazgeçmeye ilişkin koşullar hususundaki 2015/2446 sayılı
Komisyon Yetki Devri Yönetmeliğini değiştiren 7 Haziran 2018 tarihli ve
2018/1118 sayılı Komisyon Yetki
Devri Yönetmeliği (OJ L 204,13.8,2018, p. 11).