Destek Hattı : 0850 241 16 84


2016/9253 Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı ile Irak Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Arasında Diplomatik, Hizmet ve Hususi Pasaport Hamilleri İçin Vizelerin Karşılıklı Olarak Kaldırılmasına İlişkin Mutabakat Muhtırasının Onaylanması Hakkında Karar

TÜRKİYE CUMHURİYETİ DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI İLE IRAK CUMHURİYETİ DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI ARASINDA DİPLOMATİK,

HİZMET VE HUSUSİ PASAPORT HAMİLLERİ İÇİN VİZELERİN KARŞILIKLI OLARAK KALDIRILMASINA İLİŞKİN MUTABAKAT

MUHTIRASI

Karar Sayısı: 2016/9253

08.10.2016 tarihli ve 29851 sayılı R.G.

12 Ağustos 2016 tarihinde Ankara'da imzalanan ekli "Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı ile Irak Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Arasında Diplomatik, Hizmet ve Hususi Pasaport Hamilleri İçin Vizelerin Karşılıklı Olarak Kaldırılmasına İlişkin Mutabakat Muhtırası"nın onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 13/9/2016 tarihli ve 11351396 sayılı yazısı üzerine, 645S sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanununun 18 inci ve 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 26/9/2016 tarihinde kararlaştırılmıştır.

Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı ile Irak Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı (bundan sonra "Akit Taraflar" olarak anılacaktır);

İki ülke arasındaki dostane ilişkileri ve işbirliğini güçlendirme arzusuyla;

Her iki ülkenin diplomatik, hizmet ve hususi pasaport hamili vatandaşlarının seyahatlerini kolaylaştırmak amacıyla;

Aşağıdaki hususlar üzerinde anlaşmaya varmışlardır:

Madde 1

Bu Mutabakat Muhtırası kapsamına aşağıda belirtilen pasaport türleri dahil olacaktır:

- Türkiye Cumhuriyeti'nde :Diplomatik. Hizmet ve Hususi Pasaportlar.

- Irak Cumhuriyeti'nde :Diplomatik, Hizmet ve Hususi Pasaportlar.

Madde 2

Her bir Akit Tarafın 1. maddede belirtilen geçerli pasaportlarının hamili olan vatandaşları, ilk giriş tarihinden itibaren her altı (6) ay içerisinde doksan (90) günü aşmamak kaydıyla, diğer Akit Tarafın ülkesine girmek, ülkesinden transit geçmek, ülkesinde geçici olarak kalmak ve ülkesinden çıkmak için vize zorunluluğundan muaf tutulurlar.

Madde 3

1. Her bir Akit Tarafın, diğer Akit Tarafın ülkesinde akredite diplomatik ve konsolosluk temsilciliklerine veya uluslararası kuruluşların temsilciliklerine atanan, geçerli diplomatik, hizmet ve hususi pasaport hamili vatandaşları, görevleri süresince, diğer Akit Tarafın ülkesine girmek, ülkesinden çıkmak ve ülkesinden transit geçmek için vize alma yükümlülüğünden muaf tutulur.

2. Bu maddenin birinci fıkrasının hükümleri, geçerli diplomatik, hizmet ve hususi pasaport hamili aile fertlerine ve bakmakla yükümlü oldukları kişilere de uygulanır.

3. Bu maddenin birinci fıkrasının uygulanması için, Akit Tarafların vatandaşlarının atandıklarına dair uluslararası kuruluşlar tarafından yapılacak bildirim yeterli addedilir.

Madde 4

Her bir Akit Tarafın, diğer Akit Tarafın ülkesine resmi ziyarette bulunmak isteyen geçerli diplomatik, hizmet ve hususi pasaport hamili vatandaşları, diğer Akit Tarafın ülkesine girmek, ülkesinden çıkmak, transit geçmek ve geçici olarak kalmak için ilk giriş tarihinden itibaren her altı (6) aylık süre zarfında doksan (90) günü aşmamak kaydıyla vize zorunluluğundan muaf tutulurlar.

Madde 5

1. Her bir Akit Tarafın vatandaşları, uluslararası yolcu trafiği için belirlenmiş sınır kapılarını kullanarak diğer Akit Tarafın ülkesine girebilir, ülkesinden çıkabilir ve transit geçiş yapabilirler,

2. Her bir Akit Tarafın vatandaşları, devlet sınırlarından geçerken, diğer Akit Tarafın ulusal mevzuatında belirtilmiş kural ve usullere riayet etmekle yükümlüdür.

Madde 6

1. Her bir Akit Tarafın vatandaşları, diğer Akit Tarafın ülkesinde bulundukları sırada geçerli pasaportlarını kaybetmeleri ya da pasaportlarının tahribata uğraması halinde, Kabul Eden Devletin yetkili makamlarından verilen bir vize veya diğer bir izin olmaksızın, vatandaşı oldukları ülkenin diplomatik veya konsolosluk temsilciliği tarafından tanzim edilen yeni geçerli pasaportlar veya
seyahat belgeleri ile bu Devletin ülkesinden çıkış yaparlar.

2. İler bir Akit Tarafın vatandaşları, olağanüstü durumlarda (hastalık veya doğal afet), bu Mutabakat Muhtırası'nın 2. maddesinde belirtilen süre zarfında diğer Akit Tarafın ülkesinden çıkabilecek durumda değillerse ve bu tür durumları kanıtlayan belge veya diğer güvenilir kanıtlara sahiplerse diğer Akıt Tarafın ülkesindeki ikamet sürelerini, tabiiyetinde oldukları ya da daimi ikametgâhlarının bulunduğu ülkeye geri dönüşleri için ihtiyaç duydukları uygun bir süre için uzatmak üzere t?in vermeleri için ilgili makamlara başvurabilirler.

Madde 7

1. Diğer Akit Tarafın ülkesinde bulunan akredite diplomatik ve konsolosluk temsilcilikleri veya uluslararası kuruluşların temsilcilikleri mensuplarının aile içlilerinin çalışmasına ilişkin olarak akdedilecek bir anlaşma haricinde, vize muafiyeti Akit Tarafların vatandaşlarına çalışma ya da herhangi bir meslekle uğraşma hakkı vermez.

2. Her bir Akit Tarafın ülkesinde çalışma, öğrenim, araştırma, eğitim, aile birleşimi ve uzun süreli ikamet (90 gün üzeri) konularını düzenleyen meşruhatlı vizeler Akit Tarafların ulusal mevzuatına tabidir.

Madde 8

1. Akıt Taraflar, bu Mutabakat Muhtırası'nın 1. maddesinde belirtilen geçerli pasaportların örneklerini, bu Mutabakat Muhtırası'nın yürürlüğe giriş tarihini izleyen en geç altmış (60) gün içerisinde diplomatik yollardan teati ederler.

2. Akit Taraflar, bu Mutabakat Muhtırası'nın 1. maddesinde belirtilen mevcut seyahat belgelerinde herhangi bir değişiklik yapmaları durumunda, bunu diplomatik yollardan birbirlerine bildirir ve bu pasaportlar tedavüle girmeden akmış (60) gün önce örneklerini diğer Akit Tarafa iletirler.

3. Akit Taraflardan birinin 1. maddede belirtilmeyen ilave bir pasaport tedavüle koyması durumunda, ilgili Taraf yeni pasaportun örneklerini diğer Akit Tarafa bu Mutabakat Muhtırasında böyle bir değişikliğin uygulanmasından altmış (60) gün önce diplomatik yollarla teslim eder. 1. maddedeki herhangi bir değişiklik bu Mutabakat Muhtırası'nın 12, maddesinde ve 13. maddesinin 1.
fıkrasında belirtilen aynı yasal sürece uygun şekilde yürürlüğe girer.

Madde 9

Her bir Akit Taraf, açıklayacağı ancak gönderen Tarafça itiraz edilememesi gereken sebeplerle, diğer Akit Tarafın vatandaşlarının kendi ülkesine girişini reddetme veya kendi ülkesindeki ikamet etme sürelerini kısaltma hakkına sahiptir.

Madde 10

1. Her bir Akit Taraf, olağanüstü koşullar altında (savaş hali. salgın hastalıklar, doğal öletler, ulusal güvenlikle ilgili nedenler, kamu düzenini ve kamu sağlığını koruma vb) bu Mutabakat Muhtırası'nı geçici olarak kısmen veya tamamen askıya alabilir.

2. Her bir Akit Taraf, bu Mutabakat Muhtırası'nı askıya alma veya yeniden uygulama kararım, diğer Akit Tarafa bir (1) hafta içinde diplomatik yollardan bildirir.

Madde 11

Bu Mutabakat Muhtırası'nın hükümlerinin uygulanmasından kaynaklanan her türlü uyuşmazlık diplomatik yollardan ya da müzakere yoluyla çözümlenir,

Madde 12

Bu Mutabakat Muhtırası, Mutabakat Muhtırası’nın ayrılmaz bir parçası olarak kabul edilecek nota teatileri yoluyla Akit Tarafların karşılıklı rızasıyla değiştirilir, Nota teatileri 13. maddenin 1. fıkrasında belirtilen aynı yasal sürece uygun şekilde yürürlüğe girer.

Madde 13

Bu Mutabakat Muhtırası, Akit Tarafların Mutabakat Muhtırası'nın yürürlüğe girmesi için gerekli iç yasal süreci tamamlandığını birbirlerine bildirdikleri son yazılı bildirimin alındığı tarihi izleyen on beşinci (15.) gün yürürlüğe girer.

Bu Mutabakat Muhtırası süresiz olarak yapılmıştır ve Akit Taraflardan biri, diğer Tarafa Mutabakat Muhtırası'nı feshetme kararını diplomatik yollardan yazılı olarak bildirmedikçe geçerli kalır. Bu durumda, bu Mutabakat Muhtırası diğer Tarafın söz konusu bildirimi aldığı tarihten üç (3) ay sonra yürürlükten kalkar.

Yukarıdaki hususlar muvacehesinde, aşağıda imzalar; bulunan ve Hükümetleri tarafından usulünce yetkilendirilmiş olan temsilciler Bu Mutabakat Muhtırası'nı imzalamışlardır.

Bu Mutabakat Muhtırası Ankara'da 12 Ağustos 2016 tarihinde, Türkçe, Arapça ve İngilizce dillerinde, her üç metin de aynı derecede geçerli olmak üzere, ikişer nüsha halinde imzalanmıştır. Bu Mutabakat Muhtırasının hükümlerinin yorumlanmasında görüş ayrılıklarının ortaya çıkması durumunda, İngilizce metin esas alınır.

 

Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Irak Cumhuriyeti Dışişleri

Bakanlığı Adına Bakanlığı Adına

 

Mevlüt Çavuşoğlu Dr. İbrahim Al Eshaiker Al Jafari

Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanı Irak Cumhuriyeti Dışişleri Bakanı


Sıra No 310   Sıra No 311   Sıra No 312   Sıra No 313   Sıra No 314

Tüm Duyurular  |  Ana Sayfa