PAN-AVRUPA-AKDENİZ
TERCİHLİ MENŞE KURALLARINA DAİR BÖLGESEL KONVANSİYON ORTAK KOMİTESİNİN 1/2023
SAYILI KARARI KAPSAMI TERCİHLİ MENŞE KURALLARI HAKKINDA YÖNETMELİK
Ticaret
Bakanlığından:20.12.2025 Tarih ve 33113 Sayılı R.G.
BİRİNCİ BÖLÜM
Başlangıç Hükümleri
Amaç
MADDE 1- (1) Bu Yönetmeliğin amacı,
Pan-Avrupa-Akdeniz Tercihli Menşe Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyon Ortak
Komitesinin 1/2023 Sayılı Kararı ile tadil edilen Pan-Avrupa-Akdeniz Tercihli
Menşe Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyon kapsamı tercihli menşe kurallarının
uygulanmasına dair usul ve esasları düzenlemektir.
Kapsam
MADDE 2- (1) Bu Yönetmelik, Pan-Avrupa-Akdeniz
Tercihli Menşe Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyonun tadil edilmesine ilişkin
olarak 7/12/2023 tarihinde Brüksel’de kabul edilen, 21/7/2025 tarihli ve 7556
sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan ve 18/12/2025 tarihli ve 10694 sayılı
Cumhurbaşkanı Kararı ile onaylanan Pan-Avrupa-Akdeniz Tercihli Menşe
Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyon Ortak Komitesinin 1/2023 Sayılı Kararı
kapsamında tadil edilen Pan-Avrupa-Akdeniz Tercihli Menşe Kurallarına Dair
Bölgesel Konvansiyonun Türkiye için uygulanmasında;
a) Türkiye Cumhuriyeti ile Faroe Adaları
ile ilgili olarak Danimarka Krallığı arasında imzalanan ve 29/5/2017 tarihli ve
2017/10411 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile onaylanan Türkiye Cumhuriyeti ile
Faroe Adaları ile İlgili Olarak Danimarka Krallığı Arasında Serbest Ticaret
Anlaşmasının II.10 uncu maddesinde yer alan Menşe Kuralları ve İdari İşbirliği
hükmünün,
b) Türkiye Cumhuriyeti ile EFTA Devletleri
arasında imzalanan ve 25/5/2021 tarihli ve 4020 sayılı Cumhurbaşkanı Kararı ile
onaylanan Türkiye Cumhuriyeti ile EFTA Devletleri Arasında Serbest Ticaret
Anlaşmasının Ek I’inde yer alan Menşe Kuralları ve İdari İşbirliği
Metodlarının,
c) Türkiye-Avrupa Birliği Ortaklık
Konseyinin 1/2025 sayılı Kararı ile tadil edilen tarım ürünleri için ticaret
rejimine ilişkin Türkiye-Avrupa Topluluğu Ortaklık Konseyinin 1/98 sayılı
Kararına ek Menşeli Ürünler Kavramının Tanımı ve İdari İşbirliği Yöntemlerine
İlişkin Protokol 3’ün,
ç) Türkiye Cumhuriyeti ile Avrupa Kömür ve
Çelik Topluluğu arasında Avrupa Kömür ve Çelik Topluluğunu kuran Anlaşmanın
yetki alanına giren ürünlerin ticareti ile ilgili Anlaşma çerçevesinde kurulan
Ortak Komitenin 1/2025 sayılı Kararı ile tadil edilen Menşeli Ürünler
Kavramının Tanımı ve İdari İşbirliği Yöntemlerine İlişkin Protokol 1’in,
uygulanmasına dair usul ve esasları kapsar.
Dayanak
MADDE 3- (1) Bu Yönetmelik, 1 numaralı
Cumhurbaşkanlığı Teşkilatı Hakkında Cumhurbaşkanlığı Kararnamesinin 448 inci
maddesi ile 21/7/2025 tarihli ve 7556 sayılı Kanunla onaylanması uygun bulunan
Pan-Avrupa-Akdeniz Tercihli Menşe Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyon Ortak
Komitesinin 1/2023 Sayılı Kararına dayanılarak hazırlanmıştır.
Tanımlar
MADDE 4- (1) Bu Yönetmelikte yer alan;
a) 2012 kuralları: 2/9/2013 tarihli ve
2013/5414 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile onaylanan Pan-Avrupa-Akdeniz Tercihli
Menşe Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyonun Lahika I’inde yer alan menşe
kurallarını ve model protokoller kapsamı menşe kurallarını,
b) 2012 kurallarına ilişkin mevzuat:
19/7/2009 tarihli ve 27293 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Batı Balkan Menşe Kümülasyon
Sistemi Kapsamı Ticarette Eşyanın Tercihli Menşeinin Tespiti Hakkında
Yönetmeliği, 26/11/2009 tarihli ve 27418 mükerrer sayılı Resmî Gazete’de
yayımlanan Pan Avrupa Akdeniz Menşe Kümülasyon Sistemi Kapsamı Ticarette
Eşyanın Tercihli Menşeinin Tespiti Hakkında Yönetmeliği ve 20/10/2017 tarihli
ve 30216 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Pan Avrupa Akdeniz Tercihli Menşe
Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyon Kapsamı Ticarette Eşyanın Tercihli
Menşeinin Tespiti Hakkında Yönetmeliği,
c) 2023 kuralları: Pan-Avrupa-Akdeniz
Tercihli Menşe Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyon Ortak Komitesinin 1/2023
Sayılı Kararı ile tadil edilmiş olan Pan-Avrupa-Akdeniz Tercihli Menşe
Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyonun Lahika I’inde yer alan menşe
kurallarını,
ç) Anlaşma: Türkiye Cumhuriyeti (Türkiye)
ile 2 nci maddede yer alan Taraf ülke arasındaki Anlaşmayı,
d) Avrupa Birliği: Almanya, Avusturya,
Belçika, Bulgaristan, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Estonya, Finlandiya, Fransa,
Hırvatistan, Hollanda, İrlanda, İspanya, İsveç, İtalya, Güney Kıbrıs Rum
Yönetimi, Letonya, Litvanya, Lüksemburg, Macaristan, Malta, Polonya, Portekiz,
Romanya, Slovakya, Slovenya ve Yunanistan’dan oluşan ülkeler birliğini,
e) Avrupa Birliğinin İstikrar ve Ortaklık
Sürecine katılım sağlayan ülkeler: Arnavutluk, Bosna Hersek, Kuzey Makedonya,
Karadağ, Sırbistan ve Kosova’yı,
f) Aynı ve birbirleri yerine geçebilen
girdi veya ürün: Aynı tür ve ticari kalitede, aynı teknik ve fiziksel
özelliklere sahip ve birbirinden ayırt edilemeyen girdiyi veya ürünü,
g) Bakanlık: Ticaret Bakanlığını,
ğ) Barselona sürecine katılım sağlayan
ülkeler: Cezayir, Mısır, İsrail, Ürdün, Fas, Filistin, Suriye, Tunus ve
Türkiye’yi,
h) Bölgesel Konvansiyon: Ülkemiz
tarafından 4/11/2011 tarihinde Brüksel’de imzalanan Pan-Avrupa-Akdeniz Tercihli
Menşe Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyonu,
ı) Bölgesel Konvansiyona Taraf ülkeler:
Türkiye, Avrupa Birliği, Avrupa Birliğinin İstikrar ve Ortaklık Sürecine
katılım sağlayan ülkeler, Türkiye dışında Barselona sürecine katılım sağlayan ülkeler,
EFTA ülkeleri, Faroe Adaları ile ilgili olarak Danimarka Krallığı, Gürcistan,
Moldova ve Ukrayna’yı,
i) EFTA ülkeleri: İzlanda, İsviçre,
Lihtenştayn ve Norveç’i,
j) Elektronik sistem: EUR.1 dolaşım
belgesinin düzenlenmesine yönelik başvurunun yapılması, belgelerin
düzenlenmesi, kontrol edilmesi, onaylanması ve vize işlemlerinin
gerçekleştirilmesini sağlamak üzere Bakanlık ya da Bakanlıkça uygun görülen
kişi ve kuruluşlarca elektronik ortamda verilen hizmet ve bu hizmete dair
altyapıyı,
k) Eşya: Hem girdi hem de ürünü,
l) Fabrika çıkış fiyatı;
1) Ürün için Taraf ülkelerden birinde
nihai işçilik veya işlemin gerçekleştirilmesini üstlenen imalatçıya yahut son
işçilik veya işlemin bir imalatçıya alt sözleşme ile devredilmesi halinde alt
yükleniciye işi veren işletmeye fabrika çıkışı itibarıyla ödenen, kullanılan
bütün girdilerin kıymetlerinin ve imalata ilişkin diğer tüm masrafların dahil
edilmiş olduğu, elde edilmiş ürünün ihracında geri ödenen veya ödenmesi mümkün
olan iç vergilerin tenziliyle bulunan fiyatı,
2) Ödenen gerçek fiyatın ürünün imalatına
ilişkin olarak bir Taraf ülkede ortaya çıkan tüm masrafları yansıtmaması
halinde tüm bu masrafların toplamından, elde edilen ürünün ihraç edilmesi
halinde geri ödenen veya ödenmesi mümkün olan iç vergilerin çıkarılması
sonucunda bulunan fiyatı,
m) Fasıllar, pozisyonlar ve alt
pozisyonlar: Gümrük İşbirliği Konseyinin 26/6/2004 tarihli Tavsiye Kararı
uyarınca getirilen değişiklikler dahil Armonize Mal Tanımı ve Kodlama Sistemini
(Armonize Sistem) oluşturan nomanklatürde kullanılan fasıllar, pozisyonlar ve
alt pozisyonları (dörtlü veya altılı kodlar),
n) Girdi: Ürünün imalatında kullanılan
herhangi bir madde, hammadde, parça veya aksamlar ve benzerini,
o) Girdilerin kıymeti: Kullanılan menşeli
olmayan girdilerin ithalatı esnasındaki gümrük kıymeti veya bunun bilinmemesi
ve tespit edilememesi halinde ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede bu girdiler
için ödendiği tespit edilebilen ilk fiyatı,
ö) Gümrük idareleri: Türkiye için Ticaret
Bakanlığını, diğer Taraf ülkeler için anılan ülkelerde yetkilendirilmiş
idareleri,
p) Gümrük kıymeti: Gümrük Tarifeleri ve
Ticaret Genel Anlaşmasının VII nci Maddesinin Uygulanmasına Dair Gümrük
Kıymetine İlişkin 1994 Dünya Ticaret Örgütü Anlaşmasına göre tespit edilen
kıymeti,
r) İmalat: Montaj dahil her türlü işçilik
veya işlemi,
s) Katma değer: Ürünün fabrika çıkış
fiyatından, bünyesine dahil edilen Ek V’te yer alan kümülasyonun mümkün olduğu
diğer Taraf ülkeler menşeli her bir girdinin gümrük kıymetlerinin veyahut söz
konusu girdilerin gümrük kıymetlerinin bilinmemesi veya tespit edilememesi
halinde, ihracatın gerçekleştirildiği Taraf ülkede bu girdiler için ödendiği
tespit edilebilen ilk fiyatın tenziliyle bulunan değeri,
ş) Menşe ispat belgesi: EUR.1 dolaşım
belgesi ve menşe beyanını,
t) Menşeli girdi kıymeti: (o) bendindeki
tanıma uygun olarak, bu tür girdinin gümrük kıymetini,
u) Menşeli olmayan girdilerin azami oranı:
İmalatın bu Yönetmeliğe göre ürüne menşe statüsü kazandıran yeterli bir işçilik
veya işlem sayılabilmesi amacıyla ürünün fabrika çıkış fiyatının yüzdeliği ya
da belirli bir fasıl, pozisyon veya alt pozisyonda yer alan kullanılan menşeli
olmayan girdilerin net ağırlıklarının yüzdeliği olarak da ifade edilebilen
menşeli olmayan girdiler için izin verilen azami oranı,
ü) Model protokoller: Pan-Avrupa-Akdeniz
Tercihli Menşe Kurallarına Dair Bölgesel Konvansiyonun 15/6/2011 tarihinde
imzaya açılmasından önce yürürlüğe konulmuş olup Bölgesel Konvansiyona Taraf
ülkeler arasındaki ikili tercihli ticaret düzenlemelerinin ekinde bulunan menşe
kurallarına ilişkin hükümlerin yer aldığı protokolleri,
v) Sevkiyat: Bir ihracatçıdan bir alıcıya
birlikte gönderilen ya da ihracatçıdan alıcıya sevkinde tek bir sevk evrakı
kapsamında yer alan veya böyle bir evrakın olmaması halinde tek bir fatura
kapsamına giren ürünleri,
y) Sınıflandırma: Ürün veya girdilerin
belirli bir pozisyon veya alt pozisyon altında sınıflandırılmasını,
z) Taraf ülkeler: Türkiye ile 2 nci
maddede yer alan ülkeleri,
aa) Ülke: Bir Taraf ülkenin topraklarını,
karasularını ve iç sularını,
bb) Ürün: Bilahare başka bir imalatta da
kullanılması söz konusu olsa bile, imal edilmiş ürünü,
ifade eder.
İKİNCİ BÖLÜM
Menşeli Ürün Kavramının Tanımı ve Şartları
Menşe kuralı
MADDE 5- (1) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında aşağıda
belirtilen ürünler, Taraf ülkelerden biri menşeli kabul edilir:
a) 6 ncı maddede belirtilen şekilde, bir
Taraf ülkede tamamen elde edilmiş ürünler.
b) 7 nci maddede belirtilen şekilde, bir
Taraf ülkede yeterli işçilik veya işleme tabi tutulmuş olmaları kaydıyla, tamamen
elde edilmemiş girdiler ihtiva ederek anılan Taraf ülkede elde edilmiş ürünler.
Tamamen elde edilmiş ürünler
MADDE 6- (1) Aşağıda belirtilen ürünlerin Taraf
ülkelerden birinde tamamen elde edilmiş oldukları kabul edilir:
a) Kendi topraklarından veya kendi deniz
yataklarından çıkarılan mineral ürünler ve doğal su.
b) Taraf ülkede yetiştirilmiş veya hasat
edilmiş, suda yetişen bitkiler dahil, bitkiler ve bitkisel ürünler.
c) Taraf ülkede doğmuş ve yetiştirilmiş
canlı hayvanlar.
ç) Taraf ülkede yetiştirilmiş canlı
hayvanlardan elde edilen ürünler.
d) Taraf ülkede doğmuş ve yetiştirilmiş
canlı hayvanların kesilmesiyle elde edilen ürünler.
e) Taraf ülkede avcılık veya balıkçılıkla
elde edilen ürünler.
f) Taraf ülkede balıkların, kabukluların,
yumuşakçaların ve suda yaşayan diğer omurgasızların doğduğu veya yumurta,
larva, yeni doğan ya da yavru halden itibaren yetiştirildiği kültür balıkçılığı
ürünleri.
g) Herhangi bir ülkenin karasularının
dışında o ülkenin kendi gemileriyle çıkarılan deniz balıkçılığı ürünleri ve
denizden çıkarılan diğer ürünler.
ğ) Münhasıran (g) bendinde belirtilen
ürünlerden, o ülkenin kendi fabrika gemilerinin güvertesinde elde edilen
ürünler.
h) Yalnızca hammaddelerin geri kazanımına
uygun olup Taraf ülkede toplanan kullanılmış maddeler.
ı) Taraf ülkede gerçekleştirilen imalat
işlemleri sonucunda ortaya çıkan atık ve hurdalar.
i) Münhasır işleme haklarına sahip olması
kaydıyla, Taraf ülkenin kendi karasularının dışında bulunan deniz yatağından
veya deniz yatağının altından çıkarılan ürünler.
j) Münhasıran (a) ila (i) bentlerindeki
ürünlerden üretilmiş eşya.
(2) Birinci fıkranın (g) ve (ğ)
bentlerinde geçen kendi gemileri ve kendi fabrika gemileri ifadeleri sadece;
a) İhracatı veya ithalatı gerçekleştiren
Taraf ülkede kayıtlı,
b) İhracatı veya ithalatı gerçekleştiren
Taraf ülke bayrağı altında seyreden,
c) En az %50’sine ihracatı veya ithalatı
gerçekleştiren Taraf ülke vatandaşları tarafından sahip olunan veya
sahipliklerinin şirketlerde bulunması halinde, şirket merkezi ve ana işyeri
ihracatçı ya da ithalatçı Taraf ülkede bulunan ve en az %50’si ihracatçı ya da
ithalatçı Taraf ülkeye veya bu Taraf ülkelerin kamu tüzel kişilerine veyahut
vatandaşlarına ait olan,
gemiler ve fabrika gemileri için
kullanılır.
(3) İkinci fıkranın uygulanmasında,
ihracatı veya ithalatı gerçekleştiren Taraf ülkenin Avrupa Birliği olması
halinde, bundan Avrupa Birliği üyesi devletler anlaşılır.
(4) İkinci fıkranın uygulanmasında, EFTA
ülkeleri tek bir Taraf ülke kabul edilir.
Yeterli işçilik veya işlem görmüş ürünler
MADDE 7- (1) Bu maddenin üçüncü fıkrasına ve 9 uncu
maddeye halel gelmeksizin, bir Taraf ülkede tamamen elde edilmemiş olan
ürünler, Ek II’de belirtilen şartları sağlamaları halinde yeterli işçilik veya
işlemden geçmiş kabul edilirler.
(2) Birinci fıkra hükümlerine uygun
olarak, bir Taraf ülkede menşe statüsü kazanmış olan bir ürünün başka bir
ürünün imalatında girdi olarak kullanılması halinde, söz konusu ürünün
imalatında kullanılmış olabilecek menşeli olmayan girdiler hesaba katılmaz.
(3) Birinci fıkrada belirtilen şartların
karşılanıp karşılanmadığına ilişkin tespit her bir ürün için yapılır. Bununla
birlikte, Ek II’de yer verilen kuralda menşeli olmayan girdilerin azami
oranının esas alındığı hallerde, masraflardaki ve döviz kurlarındaki dalgalanmaların
hesaba katılması amacıyla, ürünün fabrika çıkış fiyatının ve menşeli olmayan
girdilerin kıymetinin dördüncü fıkrada belirtildiği şekilde ortalama olarak
hesaplanması hususunda Bakanlık ihracatçıları yetkilendirebilir.
(4) Üçüncü fıkranın uygulanmasında, ürünün
ortalama fabrika çıkış fiyatı ile kullanılan menşeli olmayan girdilerin
ortalama kıymeti, sırasıyla; aynı ürünün ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede
geçerli olan bir önceki mali yıldaki satışları için belirlenen fabrika çıkış
fiyatlarının toplamı ile aynı ürünün ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede
geçerli olan bir önceki mali yılda imalatında kullanılan menşeli olmayan tüm
girdilerin kıymetinin toplamı esas alınarak hesaplanır. Tam bir mali yıla
ilişkin rakamların elde mevcut olmadığı hallerde, üç aydan kısa olmamak üzere
daha kısa bir dönem belirlenebilir.
(5) Ortalama esasına göre hesaplamayı
tercih eden ve bu hususta yetkilendirilen ihracatçılar, referans alınan mali
yılı takip eden yıl boyunca veya uygun olması halinde, referans alınan daha kısa
dönemi takip eden dönem boyunca bu yöntemi sürekli olarak uygularlar. Bu
yöntemin kullanılmasının gerekçesini oluşturmuş olan masraflardaki ya da döviz
kurlarındaki dalgalanmaların ilgili mali yıl boyunca veya üç aydan kısa
olmamakla beraber bir mali yıldan daha kısa olan gösterge dönem esnasında sona
erdiğini kaydetmeleri halinde, ihracatçılar bu yöntemi uygulamayı
bırakabilirler.
(6) Menşeli olmayan girdilerin azami oranı
esasına uyulduğunun kanıtlanması amacıyla, dördüncü fıkrada belirtilen
ortalamalar, sırasıyla; fabrika çıkış fiyatı ve menşeli olmayan girdilerin
kıymeti olarak alınır.
(7) Üçüncü ila altıncı fıkra hükümlerinde
yer verilen yöntemin kullanılmasına dair usul ve esaslar Bakanlık resmî
internet sitesinden duyurulur.
Tolerans kuralı
MADDE 8- (1) 7 nci maddede belirtilen duruma
rağmen, Ek II’de yer alan listede belirtilen şartlar uyarınca bir ürünün
imalatında kullanılmaması gereken menşeli olmayan girdiler, ancak;
a) Armonize Sistemin 16 ncı faslında yer
alan işlenmiş balıkçılık ürünleri hariç 4 ila 24 üncü fasıllarında yer alan
ürünler ile 2 nci faslında yer alan ürünlerin net ağırlıklarının %15’ini,
b) (a) bendinde belirtilen ürünler
haricindeki diğer tüm ürünler için ürünün fabrika çıkış fiyatının %15’ini,
geçmemesi koşuyla kullanılabilirler.
(2) Birinci fıkra hükümleri, Armonize
Sistemin 50 ila 63 üncü fasıllarında sınıflandırılan ürünlere uygulanmaz. Bu
ürünler için Ek I’de yer alan Not 6’da ve Not 7’de belirtilen tolerans hadleri
uygulanır.
(3) Birinci ve ikinci fıkra hükümleri,
menşeli olmayan girdilerin azami oranına ilişkin olarak Ek II’de yer alan
listede belirtilen kurallarda açıkça belirlenmiş olan oranlardan herhangi
birisinin aşılmasına imkan tanımaz.
(4) Bu madde hükümleri, 6 ncı madde
kapsamında bir Taraf ülkede tamamen elde edilen ürünlere uygulanmaz. Bununla
birlikte, 9 uncu maddeye ve 12 nci maddenin birinci fıkrasına halel
gelmeksizin, birinci, ikinci ve üçüncü fıkralarda belirtilen tolerans, Ek II’de
o ürün için belirtilen kuralın söz konusu ürünün imalatında kullanılan girdilerin
tamamen elde edilmiş olmasını gerektirdiği hallerde o ürüne uygulanabilir.
Yetersiz işçilik veya işlem
MADDE 9- (1) 7 nci maddede belirtilen koşulların
sağlanıp sağlanmadığına bakılmaksızın, ikinci fıkra hükümleri saklı kalmak
kaydıyla, aşağıdaki işlemler, menşeli ürün statüsü kazanılması için yetersiz
işçilik veya işlemler olarak kabul edilir:
a) Nakliyat ve depolama süresince
ürünlerin iyi şartlarda muhafazasını sağlamaya yönelik koruyucu işlemler.
b) Ambalaj ayırma ve birleştirme.
c) Yıkama, temizleme, toz, oksit, yağ,
boya veya diğer tabakalardan arındırma.
ç) Dokumaya elverişli ürünleri ütüleme
veya presleme.
d) Basit boyama ve cilalama işlemleri.
e) Pirinci kabuklarından ayırma ve kısmi
veya tam öğütme; tahıl ve pirinci parlatma ve perdahlama.
f) Şeker renklendirme veya tatlandırma
veya şeker topaklarını biçimlendirme işlemleri, kristal şekeri kısmi veya tam
öğütme.
g) Meyvelerin, kuruyemişlerin ve
sebzelerin zarlarını soyma, çekirdeklerini ayıklama ve kabuklarını çıkarma.
ğ) Keskinleştirme, basit bileme veya basit
kesme.
h) Maddelerden setler oluşturma dahil,
elekten geçirme, kalburdan geçirme, sıraya dizme, tasnifleme, kalitesine göre
ayırma, eşleştirme.
ı) Şişelere, teneke kutulara veya
mataralara basit doldurma; torbalara, sandıklara, kutulara basit yerleştirme;
karton veya tahta üzerine koyma ve tüm diğer basit paketleme işlemleri.
i) Ürün veya ambalaj üzerine marka,
etiket, logo ve diğer benzeri ayırt edici işaretleri yapıştırma veya basma
işlemleri.
j) Farklı türde olmalarına bakılmaksızın
ürünlerin basit karıştırılması.
k) Şekerin herhangi bir girdiyle
karıştırılması.
l) Ürünlerin basit şekilde sulandırılması,
seyreltilmesi, suyunun alınması veya denşirilmesi.
m) Tamamlanmış bir eşya oluşturmak üzere
eşya parçalarının basit montajı veya ürünlerin parçalarına ayrılması.
n) Hayvan kesimi.
o) (a) ila (n) bentlerinde belirtilen
işlemlerden iki veya daha fazlasının bir arada yapılması.
(2) Belirli bir ürüne uygulanan işçilik
veya işlemin birinci fıkra hükümleri çerçevesinde yetersiz kabul edilip
edilmeyeceğine karar verilirken, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede
gerçekleştirilen işlemlerin tümü bir arada değerlendirilir.
Menşe kümülasyonu
MADDE 10- (1) 5 inci madde hükümlerine halel
gelmeksizin, bir Taraf ülke menşeli girdiler dahil edilmek suretiyle başka bir
Taraf ülkede elde edilen ürünler, o girdilerin ihracatını gerçekleştiren Taraf
ülkede 9 uncu maddede belirtilen işlemlerin ötesinde bir işçilik veya işlemden
geçmiş olmaları şartıyla, bir başka Taraf ülkeye ihraç edildiklerinde ihracatı
gerçekleştiren Taraf ülke menşeli kabul edilirler. Söz konusu girdilerin
yeterli işçilik veya işlemden geçmiş olmaları gerekmez.
(2) İhracatı gerçekleştiren Taraf ülkede
gerçekleştirilen işçilik veya işlem 9 uncu maddede belirtilenlerin ötesine
geçmez ise, diğer Taraf ülke menşeli girdiler dahil edilmek suretiyle elde
edilen bir ürün, yalnızca ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede eklenen katma
değerin kullanılan diğer birden çok Taraf ülke menşeli girdilerin kıymetinden
daha fazla olması halinde, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülke menşeli kabul
edilir. Eğer bu gerçekleşmez ise, elde edilen ürün, ihracatı gerçekleştiren
Taraf ülkedeki imalatta kullanılan en yüksek kıymete sahip girdiyi sağlayan
Taraf ülke menşeli olarak kabul edilir.
(3) 5 inci madde hükümlerine halel
gelmeksizin ve Armonize Sistemin 50 ila 63 üncü fasıllarında sınıflandırılan
ürünler hariç olmak üzere, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülke dışındaki bir
Taraf ülkede gerçekleştirilmiş olan işçilik veya işlem, elde edilen ürünlerin
söz konusu ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede müteakip bir işçilik veya
işleme tabi tutulması halinde ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede
gerçekleştirilmiş sayılır.
(4) 5 inci madde hükümlerine halel
gelmeksizin, Armonize Sistemin 50 ila 63 üncü fasıllarında sınıflandırılan
ürünler açısından ve yalnızca iki Taraf ülke arasındaki ikili ticarette
uygulanmak üzere, ithalatçı Taraf ülkede gerçekleştirilmiş olan işçilik veya
işlem, ürünlerin ihracatçı Taraf ülkede müteakip bir işçilik veya işleme tabi
tutulması halinde, o ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede gerçekleştirilmiş
sayılır. Bu fıkranın uygulanmasında, Avrupa Birliğinin İstikrar ve Ortaklık
Süreci’ne katılım sağlayan ülkeler ile Moldova Cumhuriyeti tek bir Taraf ülke
kabul edilir.
(5) Taraf ülkeler, üçüncü fıkranın
uygulanma alanının Armonize Sistemin 50 ila 63 üncü fasıllarında yer alan
ürünlerin ithalatını kapsayacak şekilde genişletilmesine tek taraflı olarak
karar verebilir. Türkiye’den bir Taraf ülkeye ihraç edilen bu uygulama kapsamı
eşyayı menşeli kabul edecek Taraf ülkeler ve Türkiye’ye ithalatta bu
uygulamadan yararlanılmasına izin verilen Taraf ülkeler Bakanlık resmî internet
sitesinden duyurulur.
(6) Üç ila beşinci fıkrada belirtilen
kümülasyonun uygulanması bakımından, menşeli ürünler yalnızca ihracatı gerçekleştiren
Taraf ülkede gerçekleştirilen işçilik veya işlemin 9 uncu maddede belirtilen
işlemlerin ötesine geçmesi halinde ihracatı gerçekleştiren Taraf ülke menşeli
kabul edilirler.
(7) Bu maddede belirtilen kümülasyonun
uygulanması bakımından Taraf ülkelerden biri menşeli olup ihracatı
gerçekleştiren Taraf ülkede hiçbir işçilik veya işleme uğramamış ürünler, bu
ülkelerden birine ihraç edilmeleri halinde menşeli ürün statülerini korurlar.
(8) Bu maddede belirtilen kümülasyon
sadece;
a) Menşe statüsünün elde edilmesi sürecine
dâhil olan Taraf ülkeler ile varış ülkesi olan Taraf arasında bir tercihli
ticaret anlaşmasının mevcut olması,
b) Eşyanın, bu Yönetmelikte belirtilen
kurallarla aynı menşe kurallarının uygulanması suretiyle menşe statüsü elde
etmiş olması,
halinde uygulanabilir.
(9) 58 inci maddede belirtilen geçirgenlik
hükümlerinin uygulanması halinde, sekizinci fıkranın (b) bendinde yer alan
koşul aranmaksızın 58 inci maddede sayılan şartlara tabi olarak kümülasyon
uygulanır.
(10) Ürünlerin ihracatı gerçekleştiren
Taraf ülke menşe statüsünü bu maddede belirtilen kümülasyonun uygulanması
suretiyle elde etmiş olması halinde, bu Yönetmeliğin altıncı bölümünde yer alan
usullere uygun biçimde düzenlenen veya hazırlanan menşe ispat belgesine
İngilizce olarak “CUMULATION APPLIED WITH (Taraf ülke/ülkelerin İngilizce
dilindeki isim/isimleri)” ibaresi yazılır. Menşe ispat belgesi olarak EUR.1
dolaşım belgesinin kullanıldığı hallerde, bu ibare 7 numaralı kutuya yazılır.
(11) Taraf ülkeler, ihracatı gerçekleştiren
Taraf ülke menşe statüsünü bu maddede belirtilen kümülasyonun uygulanması
suretiyle elde etmiş ürünlerin ithalatında onuncu fıkrada belirtilen ibarenin
menşe ispat belgesinin üzerine yazılması hususundan feragat edebilir. Bu
tercihte bulunan Taraf ülkeler Bakanlık resmî internet sitesinden duyurulur.
(12) On birinci fıkranın uygulanması
bakımından, onuncu fıkrada belirtilen ibarenin yazılması zorunluluğundan
feragat hakkından istifade eden ve bir Taraf ülkede yerleşik olup 19 uncu madde
hükümleri kapsamında bir menşe ispat belgesi hazırlayan veya düzenlenmesi için
başvuruda bulunan ihracatçı, kümülasyon uygulanmasına ilişkin koşulların yerine
getirildiğini temin eden tüm gerekli tedbirleri alır ve gümrük idaresine tüm
ilgili belgeleri ibraz etmeye hazırlıklı olur.
(13) Kümülasyon hükümlerinin
uygulanmasında Ek V’teki tablolar esas alınır.
Muhasebesel ayrım
MADDE 11- (1) Bir ürünün tabi olduğu işçilik veya
işlemde, aynı ve birbirleri yerine geçebilen menşeli ve menşeli olmayan
girdiler kullanılıyorsa, muhasebesel ayrım yöntemi işletilerek bir ürünün
imalatında kullanılan bu girdilerin fiziksel olarak ayrı stoklarda
tutulmaksızın depolanmasına Bakanlıkça izin verilebilir.
(2) Taraf ülkeler, muhasebesel ayrım
yönteminin uygulanmasının gümrük idarelerinin ön iznine tabi olmasını gerekli
kılabilir. Gümrük idareleri izni, uygun göreceği her türlü koşula bağlı olarak
verebilir ve iznin kullanımını izler. Gümrük idaresi, yararlananın izni
uygunsuz kullandığı veya bu Yönetmelikte belirlenen bir koşulu yerine getiremediği
her durumda vermiş olduğu izni geri alabilir.
(3) Muhasebesel ayrım yönteminden
yararlanmasına Bakanlıkça izin verilen kişiler, birinci ve altıncı fıkra
hükümlerinin uygulanmasıyla ihracatın gerçekleştiği Taraf ülke menşeli olduğu
kabul edilen ürünlere ilişkin olarak yerine göre menşe ispat belgesi
hazırlayabilir, düzenleyebilir veya düzenlenmesi için başvuruda bulunabilir.
Söz konusu menşe ispat belgelerinde kayıtlı ürün miktarı, muhasebesel ayrım
yönteminin uygulanmasıyla menşeli olduğu kabul edilen ürün miktarını aşamaz.
Gümrük idarelerinin talebi üzerine miktarların nasıl yönetildiğine dair her
türlü bilgi ve belge gümrük idarelerine sunulur.
(4) Muhasebesel ayrım yöntemi, ürünlerin
imal edildiği ülkede uygulanan genel muhasebe ilkelerine göre uygulanır ve
kaydı tutulur.
(5) Muhasebesel ayrım yönteminin
kullanılmasıyla, ihracatın gerçekleştirildiği Taraf ülke menşeli kabul
edilebilecek ürün miktarının, stokların fiziksel ayrıma tabi tutulmuş olması
halinde ihracatın gerçekleştirildiği Taraf ülke menşeli kabul edilebilecek ürün
miktarını hiçbir zaman için geçmemesi temin edilir.
(6) Armonize Sistemin 1701 pozisyonunda
sınıflandırılan aynı ve birbirleri yerine geçebilen menşeli ve menşeli olmayan
ürünlerin, başka bir ürünün imalatında girdi olarak kullanılmasa dahi
muhasebesel ayrım yöntemi işletilerek fiziksel olarak ayrı stoklarda
tutulmaksızın depolanmasına Bakanlıkça izin verilebilir.
(7) Muhasebesel ayrım yönteminin
kullanılması ile bu yöntemin kullanılmasına ilişkin iznin verilmesi, geri
alınması ve iznin kullanımının izlenmesine dair usul ve esaslar Bakanlık resmî
internet sitesinden duyurulur.
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Nitelendirme Birimi, Setler ve Etkisiz
Unsurlar
Nitelendirme birimi
MADDE 12- (1) Bu Yönetmelik hükümlerinin
uygulanmasında nitelendirme birimi, Armonize Sistem nomanklatürünü kullanmak
suretiyle sınıflandırma yapılırken temel birim olarak kabul edilen belirli bir
üründür. Buna göre;
a) Muhtelif maddelerin montajı veya
gruplandırılmasından oluşan bir ürün, Armonize Sistemde tek bir pozisyonda sınıflandırıldığında,
bu ürün bir bütün olarak nitelendirme birimidir.
b) Bir sevkiyat, Armonize Sistemde aynı
pozisyon içinde sınıflandırılan, belli sayıda aynı üründen oluşuyorsa her bir
ürün bu Yönetmelik hükümlerinin uygulanışı sırasında münferiden değerlendirilir.
(2) Armonize Sistemin 5 sayılı Genel
Kuralı çerçevesinde ambalaj, sınıflandırma açısından ürüne dâhil ediliyorsa
menşeinin tespiti açısından da dâhil edilir.
(3) Bir teçhizat, makine, aygıt veya araç
parçası beraberinde teslim edilen, normal olarak bir cihazın bölümü durumundaki
ve fabrika çıkış fiyatına dâhil edilmiş bulunan aksesuarlar, yedek parçalar ve
aletler; söz konusu teçhizat, makine, aygıt veya araç içinde mütalaa edilir.
Setler
MADDE 13- (1) Armonize Sistemin 3 sayılı Genel
Kuralında tanımlanan setler, kendisini meydana getiren tüm ürünler menşeli ürün
ise o ülke menşeli olarak addedilir. Ancak, bir set menşeli ve menşeli olmayan
ürünlerden oluşuyorsa, menşeli olmayan ürünlerin kıymetinin setin fabrika çıkış
fiyatının %15`ini aşmaması koşuluyla, set bir bütün olarak o ülke menşeli kabul
edilir.
Etkisiz unsurlar
MADDE 14- (1) Bir ürünün menşeli olup olmadığını
belirlemek için imalatında kullanılabilecek;
a) Enerji ve yakıtın,
b) Tesis ve teçhizatın,
c) Makine ve aletlerin,
ç) Ürünün nihai bileşimine girmeyen ve
girmesi amaçlanmayan eşyanın,
menşeini belirlemek gerekmez.
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
Ülkesel Gereklilikler
Ülkesellik ilkesi
MADDE 15- (1) İkinci ve üçüncü bölümde yer alan
eşyaya menşe statüsü kazandırılmasına ilişkin koşullar, ilgili Taraf ülkede
kesintisiz olarak yerine getirilir.
(2) İhracatı gerçekleştiren Taraf ülkeden
başka bir ülkeye ihraç edilmiş olan menşeli eşyanın geri gelmesi halinde, geri
gelen eşyanın, ihraç edilmiş eşya ile aynı olduğu, söz konusu ülkede bulunma
veya ihraç edilme süresi içerisinde, iyi koşullarda muhafaza edilmeleri için
gerekli olanların ötesinde herhangi bir işleme tabi tutulmadığı hususları
gümrük idarelerini tatmin edecek şekilde ispat edilmediği takdirde, eşyanın
menşeli olmadığı kabul edilir.
(3) İkinci ve üçüncü bölümde yer alan
şartların karşılanmasıyla kazanılmış olan menşe statüsü, ihraç edildikten sonra
ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkeye yeniden ithal edilen girdiler üzerinde
ihracatı gerçekleştiren Taraf ülke dışında yapılan işçilik veya işlemden
aşağıdaki koşulların sağlanması durumunda etkilenmez:
a) Söz konusu girdilerin ihracatı
gerçekleştiren Taraf ülkede tamamen elde edilmiş olması veya ihraç
edilmelerinden önce 9 uncu maddede belirtilen işlemlerin ötesinde bir işçilik
veya işlemden geçmiş olmaları.
b) Yeniden ithal edilen eşyanın, ihraç
edilen girdilerin işçilik veya işlemden geçirilmesi ile elde edildiği ve bu
madde hükümleri uyarınca ihracatı gerçekleştiren Taraf ülke dışında edinilen
toplam katma değerin, menşe statüsü talebine konu nihai ürünün fabrika çıkış
fiyatının %10’unu aşmadığının gümrük idarelerini tatmin edecek şekilde
kanıtlanabilmesi.
(4) Üçüncü fıkranın amaçları bakımından,
ikinci ve üçüncü bölümde düzenlenen menşe statüsünün kazanılması için gerekli
koşullar, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülke dışında yapılan işçilik ve
işlemlere uygulanamaz. Bununla birlikte, nihai ürünün menşe statüsünün
belirlenmesinde, ürüne dahil edilen menşeli olmayan tüm girdiler için Ek
II’deki listede belirtilen bir azami kıymet koşulu bulunduğu durumda, anılan
Taraf ülkede ürüne dahil edilen menşeli olmayan girdilerin toplam kıymeti ile
bu madde hükümlerinin uygulanmasıyla, Taraf ülke dışında kazanılmış toplam
katma değer birlikte dikkate alındığında, o ürünün menşe statüsü kazanması için
belirlenen azami kıymet yüzdesini aşamaz.
(5) Üçüncü ve dördüncü fıkra hükümlerinin
uygulanması amacıyla, toplam katma değer, orada imalata dahil edilen girdilerin
kıymetlerini de içerecek şekilde, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülke dışında
oluşan tüm maliyetleri ifade eder.
(6) Üçüncü ve dördüncü fıkra hükümleri, Ek
II’deki listede belirtilen koşulları yerine getirmeyen veya 8 inci maddede yer
alan tolerans kuralının uygulanması ile yeterli işçilik veya işlemden geçmiş
olduğu kabul edilen ürünler için uygulanmaz.
(7) Bu maddede düzenlenen ve ihracatı
gerçekleştiren Taraf ülke dışında yapılan herhangi bir işçilik veya işlem,
hariçte işleme veya ilgili diğer gümrük rejimleri vasıtasıyla yürütülür.
Değişmezlik
MADDE 16- (1) Anlaşma hükümlerinde sağlanan tercihli
muamele, yalnızca bu Yönetmeliğin gerekliliklerini yerine getirerek bir Taraf
ülkede ithalat amacıyla beyan edilen ürünlerin, ihracatın gerçekleştiği Taraf
ülkeden ihraç edilen ürünlerle aynı ürünler olması kaydıyla uygulanır. Dahilde
kullanım için beyan edilmeden önce bu ürünlerin, ithalatın gerçekleştiği Taraf
ülkenin özel iç düzenlemelerine uyum sağlanması amacıyla transit üçüncü ülke
veya ülkelerde ya da sevkiyatın bölündüğü üçüncü ülke veya ülkelerde gümrük
gözetimi altında gerçekleştirilmesi kaydıyla; işaret, etiket, mühür veyahut
herhangi bir belge eklenmesi veya yapıştırılması haricinde yahut iyi koşullarda
muhafaza edilmelerine yönelik işlemlere tabi tutulmaları dışında herhangi bir
şekilde değiştirilmemiş veya dönüştürülmemiş olmaları gerekir.
(2) Ürünler veya sevkiyatlar, transit
üçüncü ülkelerde gümrük gözetimi altında olmaları koşuluyla depolanabilir.
(3) Altıncı bölümde yer alan hükümlere
halel gelmeksizin, sevkiyatlar, söz konusu üçüncü ülke veya ülkelerde gümrük
gözetimi altında yapılması şartıyla bölünebilir.
(4) İthalatı gerçekleştiren Taraf ülkenin
şüphe duyması halinde, ithalatçıdan veya onun kanuni temsilcisinden bu madde
hükümlerine uyulduğunun kanıtlanması istenebilir. Birinci, ikinci ve üçüncü
fıkralarda yer alan hükümlerin yerine getirildiğinin ithalatı gerçekleştiren
Taraf ülkenin gümrük yetkililerine ispatı, aşağıdaki belgelerden birinin ibrazı
yoluyla yapılır:
a) Konşimento gibi sözleşmeye bağlanmış
taşımacılık belgeleri.
b) Ambalajların işaret ya da numaralarına
dayanan kesin veya somut kanıtlar.
c) Transit ülke veya ülkelerin ya da
sevkiyatın bölündüğü ülke veya ülkelerin gümrük makamları tarafından verilen
manipüle edilmemiş eşya belgesi yahut eşyanın transit ülke veya ülkelerde ya da
sevkiyatın bölündüğü ülke veya ülkelerde gümrük gözetiminde kaldığını gösteren
diğer herhangi bir belge.
ç) Eşyanın kendisine ilişkin herhangi bir
kanıt şeklinde verilebilecek tüm uygun belgeler.
Sergiler
MADDE 17- (1) Taraf ülkelerin birinden 10 uncu
maddede belirtilen kümülasyonun uygulanabilir olduğu Taraf ülkeler dışında
başka bir ülkeye sergilenmek üzere gönderilen ve sergi sonrasında diğer bir
Taraf ülkeye ithal edilmek üzere satılan menşeli ürünler gümrük idarelerinin;
a) İhracatçının bu ürünleri Taraf
ülkelerin birinden serginin düzenlendiği ülkeye naklettiği ve burada
sergilediği,
b) Ürünlerin aynı ihracatçı tarafından
diğer Taraf ülkedeki bir kimseye satıldığı veya bu kimsenin tasarrufuna
verildiği,
c) Ürünlerin sergi süresi içinde veya
sergiden hemen sonra, sergilenmek üzere gönderildiği durumunu koruyarak sevk
edildiği,
ç) Ürünlerin sergilenmek üzere
gönderildikleri andan itibaren, bu sergide teşhir edilmek dışında başka bir
amaçla kullanılmadığı,
hususlarında tatmin edilmesi kaydıyla,
ithallerinde Anlaşma hükümlerinden yararlanır.
(2) Bu Yönetmelik hükümlerine uygun olarak
düzenlenen veya hazırlanan menşe ispat belgesi, normal usullere uygun olarak
ithalatı gerçekleştiren Taraf ülkenin gümrük yetkililerine ibraz edilir. Bu
belge üzerinde serginin adı ve adresi belirtilir. Gümrük idareleri tarafından,
gerektiği takdirde ürünlerin durumu ve sergilenmelerine ilişkin koşullar
hakkında ek kanıtlayıcı belgeler istenebilir.
(3) Birinci fıkra, yabancı ürün satmak
üzere kurulmuş işyeri veya mağazalarda özel amaçla düzenlenmemiş olan, açık
olduğu süre içinde ürünün gümrük denetimi altında kaldığı her türlü ticaret,
sanayi, tarım ve el sanatları sergi, fuar veya benzeri umumi gösteri veya
teşhirlerine uygulanır.
BEŞİNCİ BÖLÜM
Geri Ödeme veya Muafiyet
Gümrük vergilerinde geri ödemenin veya
muafiyetin yasaklanması
MADDE 18- (1) Bu Yönetmelik hükümlerine uygun olarak
menşe ispat belgesi düzenlenen veya hazırlanan bir Taraf ülke menşeli ve
Armonize Sistemin 50 ila 63 üncü fasıllarında yer alan ürünlerin imalatında
kullanılan menşeli olmayan girdiler, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede her
ne türde olursa olsun gümrük vergilerinin geri ödenmesine veya bunlardan
muafiyete tabi değildir.
(2) Birinci fıkrada belirtilen yasak;
a) İhracatı gerçekleştiren Taraf ülkede
imalatta kullanılan girdilere uygulanan gümrük vergisi veya eş etkili
vergilerin kısmen veya tamamen iadesi veya muaf tutulması veya ödenmemesi
yönündeki her türlü düzenlemeye,
b) Ürünlerin söz konusu girdilerden elde
edilip ihraç edildiği ve dâhilde kullanım için alıkonmadığı hallerde,
c) Birinci fıkrada ve (a) bendinde
belirtilen iade, muafiyet veya geri ödemelerin açıkça veya aynı etkiyi
doğuracak şekilde geçerli olduğu durumlarda,
uygulanır.
(3) Bir menşe ispat belgesi kapsamındaki
ürünlerin ihracatçısı, menşeli olmayan girdiler kullanılarak üretilen ilgili
ürünlere geri ödeme sağlanmadığını ve bu girdilere uygulanabilen tüm gümrük
vergileri ile eş etkili vergilerin fiilen ödendiğini ispat eden tüm geçerli
belgeleri gümrük yetkililerinin talebi üzerine herhangi bir zamanda ibraz
etmeye hazır olmak zorundadır.
(4) Birinci fıkrada belirtilen yasak, 10
uncu maddenin dördüncü veya beşinci fıkrası kapsamında belirtilen
kümülasyonunun uygulanmasıyla menşe statüsü kazanan ürünlerin ilgili Taraf
ülkeler arasındaki ticaretinde uygulanmaz.
(5) Ürünler, diğer Taraf ülkelerden
herhangi biri menşeli girdilerle kümülasyon uygulanmaksızın, ihracatı veya
ithalatı gerçekleştiren Taraf ülke menşeli olarak kabul ediliyorlarsa; birinci
fıkradaki yasak, bir yanda Türkiye, İsviçre (Lihtenştayn dahil), İzlanda,
Norveç ya da Avrupa Birliği ile diğer yanda Türkiye ve İsrail hariç Barselona
Sürecine katılım sağlayan herhangi bir ülke arasındaki ikili ticarette
uygulanmaz.
ALTINCI BÖLÜM
Eşyanın Menşeinin İspatı
Menşe ispat belgelerine ilişkin genel
koşullar
MADDE 19- (1) Taraf ülkelerden biri menşeli ürünler,
diğer bir Taraf ülkeye ithal edilmeleri sırasında, aşağıdaki belgelerden
birinin ibrazı üzerine ilgili Anlaşmadan yararlanır:
a) Bir örneği Ek III’te yer alan bir menşe
beyanı.
b) Bir örneği Ek IV’te yer alan bir EUR.1
dolaşım belgesi.
(2) Birinci fıkra hükümlerine rağmen, bu
Yönetmelik çerçevesinde menşeli ürünler, 38 inci maddede belirtilen durumlarda,
birinci fıkrada belirtilen menşe ispat belgelerinden herhangi birinin ibraz
edilmesine gerek bulunmaksızın Anlaşmadan yararlanır.
(3) 2 nci maddede belirtilen Anlaşmalar
kapsamında, bu ülkelerde düzenlenmiş EUR.1 dolaşım belgesi veya menşe beyanı
eşliğinde, Türkiye ile AB arasındaki Gümrük Birliği kapsamında olan AB menşeli
eşyanın Türkiye`ye ithalinde, 12/9/1963 tarihli Ankara Anlaşması ve 23/11/1970
tarihli Katma Protokol çerçevesinde yapılan düzenlemeler ile öngörülen tercihli
tarife uygulanır.
(4) Ek V’te yer alan kümülasyonun mümkün
olduğu Taraf ülkelerden biri menşeli eşyanın, Ek V’te yer alan bir başka Taraf
ülkeden EUR.1 dolaşım belgesi veya menşe beyanı eşliğinde Türkiye’ye ithalinde,
Türkiye ile eşyanın menşeli olduğu ülke arasında mevcut düzenlemeler ile
öngörülen tercihli tarife uygulanır.
(5) 58 inci madde hükümleri saklı kalmak
kaydıyla, üçüncü ve dördüncü fıkranın uygulanabilmesi için ihracatın
gerçekleştirildiği Taraf ülkede düzenlenen veya hazırlanan menşe ispat belgesi
kapsamı eşyanın menşeinin belirlenmesine dayanak teşkil edebilecek 2012
kuralları ve/veya 2023 kurallarının Ek V’te yer alan tablolarda gösterilen menşe
ülke ve kümülasyon uygulanmasıyla ticaret akışına dahil olan Taraf ülkeler ile
Türkiye arasında geçerli olması gereklidir.
(6) Birinci fıkranın amaçları
doğrultusunda, iki veya daha fazla Taraf ülke, birinci fıkrada belirtilen menşe
ispat belgelerinin elektronik olarak düzenlenmesine ve/veya elektronik olarak
sunulmasına olanak tanıyan bir sistem kurabilir.
(7) Altıncı fıkrada belirtilen sistem
kurulana kadar, Taraf ülkeler, ithalat sırasında kendilerine ibraz edilen
elektronik olarak düzenlenmiş dolaşım belgelerini aşağıda yer alan koşullar
sağlandığı takdirde kabul eder:
a) Elektronik olarak düzenlenen dolaşım
belgelerinin Ek IV’te yer alan örneğe uygun olması.
b) İhracatı gerçekleştiren Taraf ülkenin
gümrük idarelerinin, elektronik olarak düzenlenen dolaşım belgelerinin
gerçekliğinin doğrulanması için güvenli çevrimiçi internet tabanlı bir sistem
sağlaması.
c) Elektronik olarak düzenlenen dolaşım
belgelerinin benzersiz bir seri numarası ve varsa belgelerin tanımlanabileceği
güvenlik özelliklerine sahip olması.
(8) Ek V’te yer alan kümülasyonun mümkün
olduğu Taraf ülkelerden birinin elektronik dolaşım belgesi düzenlemeye
başladığı tarih Bakanlık resmî internet sitesinden duyurulur.
(9) Taraf ülkelerden biri tarafından
yedinci fıkrada listelenen koşulların yerine getirilmemesi durumunda elektronik
olarak düzenlenen dolaşım belgelerinin kabulü durdurulabilir. İlgili Taraf
ülkenin düzenlediği dolaşım belgelerinin hangi tarihten itibaren kabul
edilmemesi gerektiği, sekizinci fıkrada belirtilen duyurunun güncellenmesi
suretiyle Bakanlık resmî internet sitesinden duyurulur.
(10) Birinci fıkra hükümlerine halel
gelmeksizin, iki veya daha fazla Taraf ülke, bu Taraf ülkeler arasındaki
tercihli ticarette, birinci fıkrada belirtilen menşe ispat belgelerinin yerine,
söz konusu Taraf ülkelerin kendi mevzuatına uygun olarak elektronik bir veri
tabanına kayıtlı ihracatçılar tarafından hazırlanan menşe beyanlarının ibraz
edilmesine karar verebilir. İki veya daha fazla Taraf ülkenin uzlaşmasıyla
elektronik bir veri tabanına kayıtlı ihracatçılar tarafından hazırlanan menşe
beyanlarının kullanılması, diğer Taraf ülkeler ile çapraz kümülasyonun
kullanılmasına engel teşkil etmez.
(11) Altıncı ve onuncu fıkralarda yer
verilen yöntemlerin menşe tevsikinde kullanılmasına dair usuller ve bu
hükümlerin hangi tarihler itibarıyla uygulanacağı Bakanlık resmî internet
sitesinden duyurulur.
Menşe beyanında bulunma koşulları
MADDE 20- (1) Menşe beyanı 40 ıncı madde
çerçevesinde bir onaylanmış ihracatçı tarafından veya toplam kıymeti 6.000 Avroyu
geçmeyen menşeli ürünler içeren bir ya da daha fazla kaptan oluşan bir sevkiyat
için herhangi bir ihracatçı tarafından hazırlanabilir.
(2) Menşe beyanı, söz konusu ürünlerin
Türkiye veya Ek V’te yer alan kümülasyonun mümkün olduğu Taraf ülkelerden biri
menşeli olduğunun kabulü ve bu Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine
getirilmesi halinde hazırlanabilir.
(3) Menşe beyanında bulunan ihracatçı, söz
konusu ürünün menşe statüsü ile bu Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine
getirilmiş olduğunu kanıtlayan ilgili tüm belgeleri, gümrük idarelerinin talebi
üzerine herhangi bir anda ibraz etmeye hazırlıklı olur.
(4) Bir örneği Ek III’te yer alan menşe
beyanı, Anlaşma ve ihracatçı ülkenin mevzuatıyla uyumlu olarak ihracatçı
tarafından Türkçe veya 2 nci maddede yer alan Anlaşmalarda belirtilen dillerden
birinde fatura, teslimat notu veya başka bir ticari belge üzerine daktilo
edilmesi, damgalanması ya da basılması suretiyle hazırlanır. Eğer beyan el
yazısı ile yapılırsa, matbaa harfleriyle ve mürekkeple yazılır.
(5) Menşe beyanı, ihracatçının kendi el
yazısı ile atacağı orijinal imzasını ihtiva eder. Ancak, 40 ıncı madde
çerçevesinde onaylanmış ihracatçıdan, kendi adıyla hazırlanmış herhangi bir
menşe beyanının kendi el yazısıyla imzalanmış addedilerek tüm sorumluluğu
üzerine aldığına dair yazılı bir taahhütnameyi ihracatçı ülkenin gümrük
idarelerine vermiş olması koşuluyla, böyle bir beyanı imzalama şartı aranmaz.
(6) Menşe beyanı, ihracatçı tarafından,
kapsadığı ürünlerin ihracatı esnasında veya ithalatından itibaren iki yıl
içinde ithalatın yapıldığı Taraf ülkeye ibrazı koşuluyla, ihracattan sonra
geriye dönük olarak hazırlanabilir.
(7) 16 ncı maddenin üçüncü fıkrası
çerçevesinde bir sevkiyatın bölünmesi halinde ve altıncı fıkradaki iki yıllık
süre sınırına uyulmuş olması koşuluyla, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede
yerleşik onaylanmış ihracatçı tarafından geriye dönük menşe beyanı
hazırlanabilir.
(8) Menşe beyanı kapsamı eşyanın Ek V’te
belirtilen ülke veya ülkeler menşeli girdilerle 10 uncu madde hükümleri kapsamında
kümülasyon uygulanmak suretiyle menşe kazanmış olması durumunda, beyana
İngilizce dilinde “CUMULATION APPLIED WITH (Ülkenin/Ülkelerin ismi)” yazılır.
Tedarikçi beyanları
MADDE 21- (1) Menşeli ürünler için bir Taraf ülkede
EUR.1 dolaşım belgesi düzenlendiğinde veya bir menşe beyanı hazırlandığında, bu
ürünlerin imalatında Ek V’te belirtilen bir Taraf ülkeden gelen ve 10 uncu
maddenin üçüncü ya da dördüncü fıkralarına uygun olarak ilgili Taraf ülkelerde
tercihli menşe statüsü kazanılmaksızın işçilik veya işleme tabi tutulmuş olan
eşyanın kullanılmış olması halinde, bu eşyaya ilişkin olarak verilen tedarikçi
beyanında kayıtlı bilgiler dikkate alınır.
(2) Birinci fıkrada belirtilen tedarikçi
beyanı, beyan metninde bilgileri kayıtlı eşya kullanılarak imal edilen
ürünlerin ihracatın gerçekleştiği Taraf ülke menşeli sayılması ve bu
Yönetmeliğin diğer gerekliliklerinin karşılanması bakımından beyan kapsamı
eşyanın bir Taraf ülkede tabi tutulduğu işçilik veya işlemlere dair tevsik
edici belge olarak kabul görür.
(3) Tedarikçi beyanı, kapsadığı eşyanın
teşhis edilebilmesini sağlayacak derecede eşyayı ayrıntılı bir şekilde
tanımlayan fatura, teslimat notu veya diğer herhangi bir ticari belgeye ek
yapılmak suretiyle Ek VI’da belirtilen forma uygun olarak ayrı bir kağıt
sayfasında eşyanın tedarikçisi tarafından hazırlanır. Dördüncü fıkrada yer alan
durumlar haricinde, eşyanın her bir sevkiyatı için ayrı bir tedarikçi beyanı
düzenlenir.
(4) Bir Taraf ülkede tabi tutulduğu
işçilik veya işlemin bir zaman dilimi boyunca değişmemesi öngörülen eşyayı
belirli bir müşteriye tedarik eden bir tedarikçi, bu müşteriye söz konusu
eşyanın sonraki sevkiyatlarını da kapsayan ve “uzun dönem tedarikçi beyanı”
olarak adlandırılan tek bir tedarikçi beyanı verebilir.
(5) Türkiye’de düzenlenen uzun dönem
tedarikçi beyanları, beyanın düzenlendiği tarihten itibaren azami iki yıllık
bir süre zarfında geçerli olur. Beyanın düzenlendiği Taraf ülkenin gümrük
idareleri, uygun göreceği koşullar dahilinde daha uzun sürelerin
kullanılabilmesine izin verebilir.
(6) Uzun dönem tedarikçi beyanı, ilgili
eşyayı bu eşyanın teşhis edilmesini mümkün kılacak ölçüde yeterli ayrıntıda
tanımlar ve Ek VII’de yer alan örneğe uygun olarak tedarikçi tarafından
düzenlenir.
(7) Tedarikçi, uzun dönem tedarikçi
beyanını beyan kapsamı eşyanın ilk sevkiyatından önce yahut bu eşyanın ilk
sevkiyatının beraberinde müşterisine verir.
(8) Uzun dönem tedarikçi beyanı kapsamı
eşyaya ilgili Taraf ülkede tatbik edilen işçilik veya işlemin değişmesi yahut
başka bir sebepten ötürü, geçerlilik süresi içerisinde olmakla beraber, söz
konusu beyanın bu maddenin uygulanması bakımından tevsik edici belge olarak
kullanılamayacağının anlaşılması halinde, ilgili tedarikçi, müşterisini derhal
bilgilendirir.
(9) Tedarikçi beyanı Ek VI’da ve uzun
dönem tedarikçi beyanı Ek VII’de gösterildiği şekilde, düzenlendiği Taraf
ülkenin ulusal mevzuatına uygun olarak tedarikçi tarafından 2 nci maddede
sayılan Anlaşmalarda öngörülen dillerden birinde daktilo edilir veya bir klavye
yardımıyla yazılır ve kendi ıslak imzası tatbik edilerek hazırlanır.
(10) Dokuzuncu fıkra hükmüne rağmen, Ek VI
ve Ek VII’de gösterilen tedarikçi beyanlarının el yazısı ile hazırlanması
mümkündür. El yazısı ile hazırlanan tedarikçi beyanları, mürekkepli kalem ve
matbaa harfleri kullanılarak okunaklı bir biçimde doldurulur.
(11) Bu madde hükümlerine göre beyanda
bulunan bir tedarikçi, beyanda kayıtlı bilgilerin doğruluğunu kanıtlayan tüm
vesaiki, beyanın düzenlendiği Taraf ülkenin gümrük idarelerinin talebi üzerine
her an ibraz etmeye hazırlıklı olmak zorundadır.
EUR.1 dolaşım belgesinin düzenlenme
koşulları
MADDE 22- (1) EUR.1 dolaşım belgesi, ihracatçının
veya ihracatçının sorumluluğunda yetkili temsilcisinin yazılı başvurusu
üzerine, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkenin gümrük idaresi tarafından
düzenlenir.
(2) 19 uncu maddenin yedinci fıkrası
uyarınca elektronik olarak düzenlenen EUR.1 dolaşım belgesi, Ek IV’te yer alan
örneğe dayanır. Bu türden belgeler, seri numarasının yanı sıra çevrimiçi
doğrulamaya imkan tanıyan internet tabanlı bir güvenlik özelliğine de sahip
olur.
(3) EUR.1 dolaşım belgesi, söz konusu
ürünlerin Türkiye veya Ek V’te yer alan kümülasyonun mümkün olduğu Taraf
ülkelerden biri menşeli olduğunun kabul edilmesi ve bu Yönetmeliğin diğer
hükümlerinin yerine getirilmesi halinde ihracatın gerçekleştirildiği Taraf
ülkenin gümrük idaresi tarafından düzenlenebilir.
(4) EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesi
için başvuruda bulunan ihracatçı, söz konusu ürünün menşe statüsü ile bu
Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmiş olduğunu kanıtlayan ilgili
tüm belgeleri, gümrük idarelerinin talebi üzerine herhangi bir anda ibraz
etmeye hazırlıklı olur.
(5) EUR.1 dolaşım belgelerini düzenleyen
gümrük idareleri, ürünlerin menşe statüsünün ve bu Yönetmeliğin diğer
koşullarının yerine getirilmiş olduğunun doğrulanması için gereken her türlü
tedbiri alır. Bu maksatla, tevsik edici belgeler sunulmasını talep etme ve
ihracatçının hesaplarını denetleme veya uygun görülen başka herhangi bir
kontrolü yapma hakkına sahiptirler. Aynı zamanda, EUR.1 dolaşım belgelerinin
usulüne uygun olarak doldurulmasını temin ederler. Bilhassa, ürünlerin tanımı
için ayrılmış olan bölümün gerçeğe aykırı ilaveler yapılmasına hiçbir olasılık
bırakmayacak şekilde doldurulmuş olduğunu kontrol ederler.
(6) EUR.1 dolaşım belgesinin vize edildiği
tarih, belgenin (11) numaralı kutusunda belirtilir.
(7) EUR.1 dolaşım belgesinin gümrük
vizesine ayrılmış (11) numaralı kutusunun doğru olarak ve noksansız
doldurulması şarttır. Yanlış veya noksan yapılan vize işlemi belgeyi geçersiz
kılar.
(8) EUR.1 dolaşım belgesi Anlaşma ile
sağlanan tercihli ticarette yazılı delil olarak ancak gümrük idaresinin vizesi
ile hüküm ifade edeceğinden, düzenlenme işlemi vize ile tamamlanmış olur.
(9) Gümrük idareleri tarafından düzenlenen
EUR.1 dolaşım belgesi, fiili ihraç gerçekleştiği veya kesinleştiği anda
ihracatçıya verilir.
EUR.1 dolaşım belgesinin şekli, basımı ve
dağıtılması
MADDE 23- (1) EUR.1 dolaşım belgesi, Ek IV’te
belirlenen form ve niteliklere uygun olarak ve seri numaraları verilerek
Bakanlık veya Bakanlıkça yetkilendirilen kuruluşlarca bastırılır ve ihtiyaca
göre dağıtılır.
Türkiye’den gerçekleştirilecek ihracatlar
için EUR.1 dolaşım belgesinin doldurulması
MADDE 24- (1) EUR.1 dolaşım belgesi, Bakanlıkça
belirlenen usul ve esaslar çerçevesinde elektronik sistem üzerinden düzenlenir.
Elektronik sistemdeki veriler 2 nci maddenin birinci fıkrasında sayılan
Anlaşmalara taraf ülkeler, Bakanlık birimleri ve Bakanlıkça uygun görülen kişi
ve kuruluşlarla paylaşılabilir ve veri değişimine konu yapılabilir.
(2) EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesine
ilişkin başvuru ihracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini
imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi tarafından yapılabilir. Yetkili olmayan
kişiler tarafından yapılan başvurular gümrük idaresi ya da Bakanlıkça yetki
verilen kişi ve kuruluşlarca kabul edilmez.
(3) İhracatçılar veya onun sorumluluğu
altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcileri EUR.1
dolaşım belgesinin düzenlenmesi için, bu belgenin arka sayfasında yazılı
kurallara ve ilgili Anlaşma hükümlerine uygun olarak, elektronik sistem
üzerinden aşağıda belirtilen hususlar çerçevesinde başvuruda ve beyanda
bulunur:
a) EUR.1 dolaşım belgesi Türkçe veya
ilgili Anlaşmada belirtilen dillerden birinde, gümrük mevzuatı hükümleri
gereğince hazırlanır.
b) EUR.1 dolaşım belgesinde bulunması
zorunlu bilgilerin elektronik sistem üzerinden beyan edilmesi zorunludur. Bu
alanlar ihracatçılar veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini
imzalamaya yetkili kanuni temsilcileri tarafından eksiksiz doldurulur. Beyan
edilen ve EUR.1 dolaşım belgesinde kayıtlı olacak eşyanın, tanınmalarına olanak
verecek yeterli kesinlikte ve ticari deyimleri ile hiçbir tereddüde yer
vermeyecek açıklıkta cins, nevi, nitelik ve miktar olarak ayrıntılı bir biçimde
beyan edilmesi zorunludur.
c) Elektronik sistem üzerinde EUR.1
dolaşım belgesi düzenlenmesi için, beyanda bulunulan eşyanın menşeinin
tespitini teminen, eşyanın imalatında kullanılan menşeli olmayan girdilere
uygulanan işlem ve işçiliğin, Ek II`de yer alan listede belirtilen şartları
sağladığını ispatlayan ve eşyanın imalatında kullanılan Türkiye ve Ek V’te yer
alan kümülasyonun mümkün olduğu Taraf ülkeler menşeli girdiler ve bu girdiler
üzerinde gerçekleştirilen işlem ve işçilikleri gösteren tüm bilgi ve belgeler
ile birlikte, ihracata ait diğer belgeler, gümrük idaresi tarafından ya da
Bakanlıkça yetki verilen kişi ve kuruluşlarca kontrol edilmesi için elektronik
sisteme yüklenir. İlgili mevzuat uyarınca elektronik olarak düzenlenen ya da
beyanda kullanılmak amacıyla elektronik ortama aktarılmış bu belgelerin ve
talep edilmesi halinde asıllarının, Bakanlık veya Bakanlıkça yetkilendirilen
kişi ve kuruluşların doğrudan erişimine hazır halde tutulması zorunludur. Bu
türde belge ve bilgiler Gümrük Kanununda öngörülen belge saklama sürelerine
tabidir.
ç) Bakanlık tarafından ya da Bakanlıkça
yetki verilen kişi ve kuruluşlarca EUR.1 dolaşım belgesinin düzenlenmesine dair
başvurunun kabul edilmesi, beyan edilen belge ve bilgilerin kontrolü,
başvurunun onaylanması ve vize işlemleri elektronik sistem üzerinden
tamamlanır.
d) İhracatçılar veya onun sorumluluğu
altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcilerince, vize
işleminin tamamlanmasından sonra elektronik sistem üzerinde yer alan
bilgilerin, 23 üncü maddede belirtilen şekil şartlarını taşıyan ve aynı maddede
belirtilen şekilde temin edilen yeşil meneviş zeminli matbu EUR.1 dolaşım
belgesi üzerine yazıcı vasıtasıyla dökümü alınır. Dökümü alınan belgenin (12)
numaralı “İhracatçının Beyanı” kutusu ihracatçı veya onun sorumluluğu altında
gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi tarafından imzalanır.
İmzalanan belgenin bir kopyası ihracatçı tarafından mer’i mevzuatta öngörülen
belge saklama süreleri saklı kalmak kaydıyla en az beş yıl süresince saklanır.
e) EUR.1 dolaşım belgesinin üzerinde,
belgenin (12) numaralı “İhracatçının Beyanı” alanına ihracatçı veya onun
sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni
temsilcisince atılacak imza haricinde elektronik sistemde oluşturulmamış hiçbir
kayıt yer alamaz. Döküm üzerinde ekleme, düzeltme veya silinti yapılamaz.
İhracatçının ibraz yükümlülüğü
MADDE 25- (1) EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesi
için başvuruda bulunan ihracatçı, bu belgeleri düzenleyecek gümrük idarelerinin
veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi veya kuruluşların talep edebileceği, söz
konusu ürünün menşe statüsü ile bu Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine
getirilmiş olduğunu tevsik eden tüm ilgili bilgi ve belgeleri vermekle
yükümlüdür.
EUR.1 dolaşım belgelerine ilişkin
Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlarca yapılacak işlemler
MADDE 26- (1) 24 üncü madde uyarınca elektronik
sistem kullanılarak EUR.1 dolaşım belgesi düzenlenmesi amacıyla başvuruda
bulunulması durumunda gümrük idaresi ya da Bakanlıkça yetki verilen kişi ve
kuruluşlar, bu başvuruları ve 24 üncü maddenin üçüncü fıkrasının (c) bendi
uyarınca başvuruda ibraz edilen bilgi ve belgelerle birlikte, ihracata ait
diğer belgeleri de inceleyerek gerekli işlemleri tamamlar.
(2) Beyana ve belgelere ilişkin kontroller
tamamlandıktan sonra, uygun görülen başvurular elektronik sistem üzerinden
onaylanır.
(3) İhraç belgeleri ve dolaşım
belgelerinden üçüncü ülkelere gönderileceği anlaşılan eşya için EUR.1 dolaşım
belgesi onaylanamaz ve vize edilemez.
Türkiye’den gerçekleştirilecek ihracatlar
kapsamı EUR.1 dolaşım belgelerinin gümrük idarelerince incelenmesi ve vize
edilmesi
MADDE 27- (1) Elektronik sistem üzerinden usulüne
uygun olarak doldurularak gümrük idaresine gönderilen EUR.1 dolaşım
belgelerinin kontrolü elektronik sistem üzerinden yapılarak uygun olması
durumunda vize edilir. Elektronik olarak vize edilen EUR.1 dolaşım belgesi
kapsamı eşyaya ilişkin kontroller gümrük idaresince gerçekleştirilir.
(2) Gümrük idareleri birinci fıkrada
belirtilen kontrolleri yaparken;
a) EUR.1 dolaşım belgesinin bu Yönetmelik
hükümlerine uygun olup olmadığını incelemek,
b) İhraç konusu eşyanın cins, tür, nitelik
ve miktar itibarıyla EUR.1 dolaşım belgesindeki kayıtlara uygun olup olmadığını
tespit etmek,
c) İhraç konusu eşyanın menşeli olup
olmadığını belirlemek,
ç) Eşyaya ait ihraç belgeleri yanında
gümrük mevzuatı uyarınca nakliyeciler tarafından verilen belgeleri incelemek,
d) İhraç konusu eşyayı 7/10/2009 tarihli
ve 27369 mükerrer sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Gümrük Yönetmeliğindeki
esaslara göre muayene etmek,
suretiyle işlem ifa eder.
(3) 24 üncü maddenin üçüncü fıkrasının (d)
bendinde belirtildiği şekilde alınan dökümde, belgenin (11) numaralı “Gümrük
Vizesi” alanında elektronik sistem tarafından basılan ve beyanı değerlendirerek
belgeyi vize eden gümrük idaresinin adı, vize tarihi, gümrük mührü veya kaşesi
yer alır.
(4) 22 nci maddede belirtilen EUR.1
dolaşım belgelerine ilişkin genel koşullar, bu madde hükümlerine göre
düzenlenen EUR.1 dolaşım belgeleri için de geçerlidir.
YEDİNCİ BÖLÜM
EUR.1 Dolaşım Belgesinin Sonradan
Verilmesi ve İkinci Nüshasının Düzenlenmesi
EUR.1 dolaşım belgesinin ihracattan sonra
verilmesi
MADDE 28- (1) 22 nci maddenin dokuzuncu fıkrasında
belirtilen duruma istisna olarak, EUR.1 dolaşım belgesi;
a) Hata, istenmeyerek yapılan ihmal veya
özel durumlar nedeniyle ihraç anında düzenlenmemiş olması,
b) EUR.1 dolaşım belgesinin düzenlenmiş
olmakla birlikte, teknik nedenlerle ithalatta kabul edilmemiş olduğunun gümrük
idarelerine veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi veya kuruluşlara tatmin edici
bir şekilde ispat edilmesi,
c) Söz konusu ürünlerin nihai varış
yerinin ihracat anında bilinmemesi ve bu yerin ürünlerin nakliyatı ya da
depolanması sırasında veya 16 ncı maddenin üçüncü fıkrası uyarınca
sevkiyatların bölünmesinin ardından kesinleştirilmesi,
ç) EUR.1 dolaşım belgesinin 10 uncu maddenin
on birinci fıkrasında belirtilen duyuruya dayanılarak kümülasyon bilgisi
yazılmaksızın düzenlenmiş olması, bununla beraber, kümülasyon uygulanmasıyla
ticaret akışına dahil olan başka bir Taraf ülkenin ithalatta 10 uncu maddenin
onuncu fıkrasında belirtilen yöntemi gerekli görmesi,
halinde ait olduğu ürünün ihracından sonra
düzenlenebilir.
EUR.1 dolaşım belgesinin sonradan
verilmesi işlemleri
MADDE 29- (1) EUR.1 dolaşım belgesinin ihracattan
sonra verilmesi amacıyla, ihracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük
beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi;
a) Eşyanın cinsi, türü, niteliği ve
miktarını, ambalaj şeklini, marka ve numaralarını, işaretlerini, ihracat
işleminin yapıldığı gümrük idaresinin adını, gümrük beyannamesinin tarih ve
sayısını belirterek ve gümrük beyannamesinin bir örneğini eklemek suretiyle
elektronik sistem üzerinden başvuruda bulunur.
b) Söz konusu eşya için ihraç sırasında
EUR.1 dolaşım belgesi verilmediğini veya 28 inci maddede belirtilen diğer
durumlardan birinin ortaya çıktığını sebepleri ile birlikte elektronik sistem
üzerinden beyan eder.
(2) Birinci fıkrada belirtilen şartları
yerine getiren ihracatçının veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini
imzalamaya yetkili kanuni temsilcisinin talebi, gümrük idaresi veya Bakanlıkça
yetkilendirilen kişi ve kuruluşlar tarafından incelenir. Söz konusu ihraç
eşyasına ait gümrük beyannamesi ve ekleri diğer evrak ile varsa bu işleme dair
dosyaların incelenmesi ve kontrolü sonucunda, yapılan beyanın tamamen uygun
olduğu anlaşıldığı takdirde başvurular elektronik sistem üzerinden onaylanır ve
vize edilir.
(3) İhracattan sonra verilen EUR.1 dolaşım
belgesinin (7) numaralı “Gözlemler” kutusuna İngilizce olarak “ISSUED
RETROSPECTIVELY” ibaresi elektronik sistem üzerinden kaydedilir.
(4) Gümrük idareleri, ancak ihracatçının
başvurusunda sunulan bilgilerin mütekabil dosyadaki bilgilerle örtüştüğünü
teyit ettikten sonra ve ihracat tarihinden itibaren iki yıl içerisinde sonradan
EUR.1 dolaşım belgesi düzenleyebilir.
Teknik nedenlerle EUR.1 dolaşım belgesinin
reddi
MADDE 30- (1) EUR.1 dolaşım belgesi, bu Yönetmelikte
öngörülen şekilde düzenlenmemiş ise teknik nedenlerle reddedilebilir. Aşağıda
belirtilen;
a) EUR.1 dolaşım belgesinin, ebat veya
renk olarak Ek IV’te yer alan örnekten önemli derecede farklı olması, seri
numarası bulunmaması, Anlaşmada öngörülen dillerden birinde basılmaması gibi
öngörülen form dışında bir form kullanılarak düzenlenmesi,
b) EUR.1 dolaşım belgesinde (4) numaralı
kutu gibi doldurulması zorunlu kutulardan birinin doldurulmaması,
c) EUR.1 dolaşım belgesinin yetkili
olmayan bir makam tarafından onaylanması,
ç) EUR.1 dolaşım belgesi vize edilirken
kullanılan mührün veya kaşenin 42 nci madde hükümleri uyarınca örneği
gönderilmeyen yeni bir mühür veya kaşe olması,
d) EUR.1 dolaşım belgesinin (2) veya (5)
numaralı kutusuna Ek V’te belirtilen kümülasyonun mümkün olduğu Taraf ülkeler
dışında başka bir ülke yazılması,
e) EUR.1 dolaşım belgesinin (8) numaralı
kutusunda kayıtlı bilgilerin tercihli tarife talebiyle gümrük idaresine
sunulmuş olan eşyaya ait olmadığının anlaşılması,
gibi teknik nedenlerle kabul edilmeyen
EUR.1 dolaşım belgesi 29 uncu maddeye uygun olarak sonradan düzenlenebilir.
(2) Teknik nedenlerle reddedilen EUR.1
dolaşım belgesi, üzerine İngilizce dilinde “DOCUMENT NOT ACCEPTED” ibaresi
yazılarak ve hangi nedenlerle kabul edilmediği belirtilerek sonradan düzenlenen
yeni bir EUR.1 dolaşım belgesi edinmesi için ithalatçıya iade edilir. Ancak,
gümrük idareleri gümrük işlemlerinin tamamlanmasından sonra kontrol amacıyla
veya hile yapıldığından şüphe edilmesi halinde reddedilen EUR.1 dolaşım
belgesinin bir kopyasını saklayabilir.
(3) Türkiye’ye yönelik ithalatlarda ibraz
edilen menşe ispat belgelerinin teknik nedenlerle reddedilmesi durumunda,
eşyaya ilgili Anlaşma kapsamında tercihli rejim uygulanmaz ve kanuni vergi
nispetleri üzerinden tahakkuk yapılarak vergiler tahsil edilir. Bu durumda,
27/10/1999 tarihli ve 4458 sayılı Gümrük Kanununun 234 üncü maddesinin birinci
fıkrasının (a) bendi uygulanmaz.
EUR.1 dolaşım belgesinin ikinci nüshasının
düzenlenmesi
MADDE 31- (1) EUR.1 dolaşım belgesinin çalınması,
kaybedilmesi veya hasar görmesi hallerinde ihracatçı veya onun sorumluluğu
altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi, gümrük
idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlara başvurarak belgenin
ikinci bir nüshasının düzenlenmesi için elektronik sistem üzerinden başvuruda
bulunabilir. Başvuru sahipleri, ikinci nüsha belge düzenlenme talebinin
nedenini elektronik sistemde beyan eder.
(2) EUR.1 dolaşım belgesinin ikinci nüsha
düzenlenmesi amacıyla, ihracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük
beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi tarafından elektronik sistem
üzerinden gerçekleştirilen başvuru gümrük idaresi veya Bakanlıkça
yetkilendirilen kişi ve kuruluşlar tarafından incelenir.
(3) Gümrük idaresi veya Bakanlıkça
yetkilendirilen kişi ve kuruluşlar, ihraç işlemi yapılmış olan eşyaya ait asıl
EUR.1 dolaşım belgesine ilişkin bilgilerle birinci fıkrada belirtilen beyanı karşılaştırıp,
ikinci nüshaya ilişkin yapılan beyanların doğruluğunu saptadıktan sonra,
başvuru onaylanır ve gümrük idaresince vize işlemi gerçekleştirilir.
(4) Bu şekilde düzenlenen ikinci nüsha
EUR.1 dolaşım belgesinin (7) numaralı “Gözlemler” kutusuna İngilizce
“DUPLICATE” ibaresi ile ilk dolaşım belgesinin vize tarihi ve seri numarası,
elektronik sistem üzerinden kaydedilir.
(5) Elektronik sistem tarafından asıl
EUR.1 dolaşım belgesi, bu belgeye dayanılarak düzenlenen ikinci nüsha EUR.1
dolaşım belgesiyle ilişkilendirilir.
(6) İkinci nüsha EUR.1 dolaşım belgesi,
asıl EUR.1 dolaşım belgesinin vize tarihini taşır ve bu tarihten itibaren
geçerli sayılır.
SEKİZİNCİ BÖLÜM
İbraz
Menşe ispat belgelerinin geçerliliği
MADDE 32- (1) EUR.1 dolaşım belgesi, ihracatı gerçekleştiren
Taraf ülkedeki vize tarihinden itibaren on ay geçerli olur ve bu süre zarfında
ithalatı gerçekleştiren Taraf ülkenin gümrük idarelerine ibraz edilmesi
gerekir.
(2) Menşe beyanı, ihracatçı tarafından
hazırlanış tarihinden itibaren on ay geçerli olur ve bu süre zarfında ithalatı
gerçekleştiren Taraf ülkenin gümrük idarelerine ibraz edilmesi gerekir.
(3) İthalatı gerçekleştiren Taraf ülkenin
gümrük idarelerine ibraz edilecek menşe ispat belgeleri, mücbir sebep veya
beklenmeyen hâl mevcudiyeti nedeniyle birinci ve ikinci fıkralarda belirtilen
sürelerden sonra da uygulanan tercihli muamele çerçevesinde kabul edilebilir.
(4) Eşyanın serbest bölge veya antrepoya
konulması veyahut bir şartlı muafiyet düzenlemesi ya da bir ekonomik etkili
gümrük rejimine tabi tutulması hallerinde, ithalatı gerçekleştiren Taraf
ülkenin gümrük idaresi, eşyanın belirtilen geçerlilik süresi içerisinde gümrüğe
sunulmuş olması kaydıyla menşe ispat belgelerini kabul edebilir.
(5) Menşe ispat belgelerinin ibraz
süresinden sonra tercihli muameleden yararlanması için bu sürenin bitiminden
önce eşyanın gümrüğe gelmiş ve yine bu süreden önce ithalatçı veya gümrük
beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi tarafından yazılı olarak
ilgili gümrük müdürlüğüne başvurulmuş olması gerekir.
(6) Üçüncü ve dördüncü fıkra hükümleri
kapsamında geçerlilik süresinden sonra ibraz edilen belgelerin serbest dolaşıma
giriş rejimi çerçevesinde kabul edilmesi, ancak bu belgelerin düzenlendiği veya
hazırlandığı tarihten itibaren 2 yıl içerisinde gümrük idaresine ibraz edilmesi
halinde mümkündür.
(7) Üçüncü fıkranın uygulanmasına,
ithalatın gerçekleştirildiği gümrük müdürlüğünün bağlı bulunduğu gümrük ve dış
ticaret bölge müdürlüğünün uygun görüşü çerçevesinde izin verilir.
Menşe ispat belgelerinin ibrazı
MADDE 33- (1) EUR.1 dolaşım belgesi ve menşe beyanı,
gümrük mevzuatı ve ilgili mevzuat gereğince ithalatı gerçekleştiren Taraf
ülkenin gümrük idarelerine ibraz edilir. Gümrük idaresi, beyannameye ek olarak
ithalatçıdan eşyanın Anlaşma koşullarına uygunluğunu gösteren yazılı bilgi ve
belgeleri talep edebilir.
(2) Eşyanın tercihli rejiminden
yararlanmasını teminen ibrazı gereken menşe ispat belgelerinin, bu belgeyle
ilgili eşyanın fiili ithalinden evvel veya fiili ithali sırasında ibraz
edilememesi ve ilgili ithalatı gerçekleştiren tarafından eşyanın bekletilmeden
ithalinin istenilmesi durumunda, tercihli rejim uygulanmaz ve indirimsiz vergi
nispetleri üzerinden tahakkuk yapılarak vergiler kesin olarak tahsil edilir.
Ancak bu kabil eşyanın fiili ithalini müteakip süreleri içerisinde, usulüne
uygun menşe ispat belgeleri işlemi yapan gümrük idaresine ibraz olunduğu
takdirde; ibraz olunan menşe ispat belgesinin ithal edilen eşyaya ait olduğunun
gümrük beyannamesi ve ekleri belgelerle karşılaştırılarak anlaşılması ve
belgenin geçerlilik süresinin geçirilmemiş olduğunun tespiti kaydıyla, tercihli
vergi oranına göre hesaplanan vergi tutarları ile tercihsiz vergi oranına göre
hesaplanan vergi tutarları arasındaki fark mükelleflerine iade edilir.
Parçalar halinde ithalat
MADDE 34- (1) İthalatçının talebi üzerine Armonize
Sistemin 2(a) Genel Kuralı anlamındaki birleştirilmemiş veya monte edilmemiş
halde olan ve Armonize Sistemin XVI ncı ve XVII nci Bölümlerinde ya da 7308 ve
9406 pozisyonlarında yer alan ürünlerin, parçalar halinde ithal edilmesi
halinde, bu tür ürünler için tek bir menşe ispat belgesi, ilk parçanın ithalatı
esnasında gümrük idaresine verilebilir.
(2) Bu maddenin uygulanmasına ilişkin usul
ve esaslar Bakanlık resmî internet sitesinden duyurulur.
Tevsik edici belgeler
MADDE 35- (1) Aşağıda sayılan belgeler, bir EUR.1
dolaşım belgesi veya menşe beyanı kapsamındaki ürünlerin Türkiye veya Ek V’te
yer alan kümülasyonun mümkün olduğu Taraf ülkelerden biri menşeli olduğu ve bu
Yönetmeliğin diğer koşullarını yerine getirdiği hususlarını desteklemek
amacıyla; 10 uncu maddenin on ikinci, 20 nci maddenin üçüncü, 21 inci maddenin
on birinci ve 22 nci maddenin dördüncü fıkralarında belirtilen belgeler
arasındadır:
a) İhracatçı veya tedarikçi tarafından,
söz konusu eşyanın elde edilmesi için gerçekleştirilen işlemleri belgeleyici
nitelikte; örneğin hesaplarında veya iç muhasebesinde yer alan doğrudan
deliller.
b) Taraf ülkelerden birinde düzenlenmiş
veya hazırlanmış, imalatta kullanılan girdilerin menşe statüsünü tevsik eden,
iç mevzuat uyarınca kullanılan belgeler.
c) Taraf ülkelerden birinde düzenlenmiş
veya hazırlanmış, girdiler üzerinde bu ülkelerde yapılan işçilik veya işlemi
tevsik eden, iç mevzuat uyarınca kullanılan belgeler.
ç) Kullanılan girdilerin menşe statüsünü
tevsik etmek üzere, Türkiye veya Ek V’te yer alan kümülasyonun mümkün olduğu
Taraf ülkelerden biri tarafından bu Yönetmelik hükümleri uyarınca düzenlenmiş
veya hazırlanmış EUR.1 dolaşım belgeleri veya menşe beyanları.
d) 15 inci ve 16 ncı maddelerde öngörülen
şartların karşılandığını ispat eden, Türkiye veya ilgili Taraf ülke dışında
gerçekleştirilen işçilik veya işlemlere ilişkin uygun nitelikte kanıtlar.
(2) Kullanılan girdiler üzerinde bir Taraf
ülkede gerçekleştirilen işçilik veya işlemi tevsik eden o Taraf ülkede
düzenlenmiş olan tedarikçi beyanları, bir EUR.1 dolaşım belgesi ya da menşe
beyanında kayıtlı ürünlerin o Taraf ülke menşeli sayılması ve bu Yönetmeliğin
diğer gerekliliklerinin karşılanması bakımından 20 nci maddenin üçüncü, 21 inci
maddenin on birinci ve 22 nci maddenin dördüncü fıkralarında belirtilen
belgeler arasında kabul edilirler.
Menşe ispat belgeleri ve tevsik edici
belgelerin muhafazası
MADDE 36- (1) İlgili kanunlarda öngörülen süreler
saklı kalmak üzere;
a) EUR.1 dolaşım belgesi düzenlemek için
başvuruda bulunan ihracatçı, eşyanın menşe statüsünü destekleyen tüm belgeleri
ve bu EUR.1 dolaşım belgesinin elektronik veya fiziki nüshalarını düzenlendiği
tarihten itibaren,
b) Menşe beyanında bulunan ihracatçı bu
beyanın bir nüshasını ve 20 nci maddede belirtilen belgeleri hazırlandığı
tarihten itibaren,
c) EUR.1 dolaşım belgesini düzenleyen
gümrük idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi veya kuruluşlar, başvuru
sırasında firma tarafından kendilerine sunulan tüm vesaiki,
ç) İthalatı gerçekleştiren ülkenin gümrük
idareleri, kendilerine ibraz edilen menşe ispat belgelerini,
d) Tedarikçi beyanını düzenleyen
tedarikçi, beyanın ve beyanın eklendiği tüm faturaların, teslimat notlarının
veya diğer ticari belgelerin yanı sıra 21 inci maddenin on birinci fıkrasında
belirtilen belgelerin kopyalarını,
e) Uzun dönem tedarikçi beyanını
düzenleyen tedarikçi, beyanın ve ilgili müşteriye gönderilen beyan kapsamı
eşyaya ilişkin tüm faturaların, teslimat notlarının veya diğer ticari
belgelerin yanı sıra 21 inci maddenin on birinci fıkrasında belirtilen
belgelerin nüshalarını beyanının geçerliliğinin sona erdiği tarihten itibaren,
en az üç yıl muhafaza eder.
Farklılıklar ve şekli hatalar
MADDE 37- (1) Menşe ispat belgelerindeki ifadeler
ile ürünlerin ithalat işlemlerini yerine getirmek amacıyla gümrük idarelerine
ibraz edilen belgelerdeki ifadeler arasında küçük farklılıkların bulunması,
belgenin gümrüğe sunulan ürünlere tekabül ettiğinin kesin olarak ortaya konması
kaydıyla, söz konusu menşe ispat belgelerinin geçerliliğini kendiliğinden
ortadan kaldırmaz.
(2) Menşe ispat belgeleri üzerindeki
ifadelerin doğruluğu üzerinde şüphe yaratması söz konusu olmayan, daktilo
hatası gibi bariz maddi hatalar, bu belgelerin reddedilmesini gerektirmez.
DOKUZUNCU BÖLÜM
Menşe İspatından Muafiyet
Ticari mahiyette olmayan eşya
MADDE 38- (1) Küçük paketler halinde gerçek
kişilerden gerçek kişilere gönderilen veya yolcuların zati ya da hediyelik
eşyasının bir bölümünü oluşturan eşya; ticarete konu olmamaları, bu Yönetmelik
gereklerini yerine getirdiklerinin beyan edilmesi ve bu beyanın doğruluğu
hakkında şüphe bulunmaması halinde menşe ispat belgesi istenmeksizin menşeli
ürünler olarak kabul edilir.
(2) Alıcıların, yolcuların veya
ailelerinin şahsi kullanımına mahsus ürünler içeren arızi ithalat, eşyanın
tabiatı ve miktarı itibarıyla ticari bir amaç gözetilmediği bariz ise, ticari
ithalat olarak kabul edilmez.
(3) Birinci ve ikinci fıkralarda
belirtilen ürünlerin toplam kıymetinin, küçük paketler halindeki eşyada 500
Avroyu, yolcu zati ve hediyelik eşyasında 1.200 Avroyu geçmemesi gerekir.
ONUNCU BÖLÜM
Avro ile İfade Edilen Tutarlar
Avro karşılıklarının tespiti
MADDE 39- (1) 20 nci maddenin birinci fıkrası ile 38
inci maddenin üçüncü fıkrası hükümlerinin uygulanmasında, eşyanın Avro dışında
bir para birimi üzerinden faturalandırıldığı durumlarda, Taraf ülkelerin ulusal
para birimleri cinsinden ifade edilen Avro tutarına eşit tutarlar, Taraf
ülkelerin her biri tarafından yıllık olarak sabitlenir.
(2) Bir sevkiyat, ilgili ülkede sabitlenen
tutara göre, faturanın düzenlendiği para birimine atıf yapılmak suretiyle, 20
nci maddenin birinci fıkrası ile 38 inci maddenin üçüncü fıkrası hükümlerinden
yararlanır.
ON BİRİNCİ BÖLÜM
Basitleştirilmiş İşlemler
Onaylanmış ihracatçı yetkisinin verilmesi
MADDE 40- (1) Taraf ülkeler arasındaki ticarette
aşağıdaki hükümler çerçevesinde basitleştirilmiş işlem uygulanması mümkündür:
a) Bakanlık;
1) Sık sık EUR.1 dolaşım belgesi
düzenlenmesini gerektiren sevkiyat yapan,
2) Eşyanın menşe statüsünün ve bu
Yönetmelik hükümlerinin yerine getirildiğinin saptanması için gerekli her türlü
teminatı gümrük idarelerine veren,
3) Vergi ve gümrük mevzuatı ile ilgili
ciddi ve mükerrer suç işlememiş olan,
4) Gümrük makamlarının faaliyetlerini
denetlemesine imkan verecek kayıtlara sahip olan,
gerçek ve tüzel kişilere, eşyanın
kıymetine bakılmaksızın örneği Ek III’te yer alan menşe beyanını
hazırlayabilmesi konusunda onaylanmış ihracatçı yetkisi verebilir.
(2) Bakanlık, basitleştirilmiş işlem
uygulamasını teminen yetki belgesi verilmesi ve yetkinin onaylanmış ihracatçı
tarafından kullanımının izlenmesine ilişkin usulleri belirler.
Onaylanmış ihracatçı yetkisinin iptali
MADDE 41- (1) Onaylanmış ihracatçıların bu
Yönetmelikte yer alan hükümlere aykırı hareket etmeleri ya da verilen yetkide
öngörülen koşullara uymamaları veya bu koşulların ortadan kalkması halinde,
cezai hükümler saklı kalmak üzere verilen yetki Bakanlıkça geçici olarak geri
alınabilir veya iptal edilebilir.
ON İKİNCİ BÖLÜM
Gümrük İdareleri Arasında İdari İşbirliği
Mühür, kaşe ve adreslerin iletilmesi
MADDE 42- (1) Taraf ülkelerin gümrük idareleri,
kendi gümrük idarelerinde EUR.1 dolaşım belgesi vize ederken kullandıkları
mühürlerin veya kaşelerin örnek baskılarını, onaylanmış ihracatçılara verilen
yetki numaralarının şablonlarını ve menşe ispat belgelerinin kontrolünden
sorumlu gümrük idarelerinin adreslerini birbirlerine iletir.
İdari işbirliği
MADDE 43- (1) Taraf ülkeler, yetkili gümrük
idareleri vasıtasıyla birbirlerine EUR.1 dolaşım belgeleri, menşe beyanları ve
tedarikçi beyanlarının geçerliliklerinin ve bu belgelerde yer alan bilgilerin
doğruluğunun kontrolünde yardımcı olurlar.
Sonradan kontrol talebi
MADDE 44- (1) İthalatı gerçekleştiren Taraf ülkenin
gümrük idareleri altıncı bölümde belirtilen menşe ispat belgelerinin sonradan
kontrolünü talep edebilirler.
(2) İthalatı gerçekleştiren Taraf ülke
gümrük idaresi, ihracatı gerçekleştiren Taraf ülkede düzenlenen veya hazırlanan
menşe ispat belgelerinin gerçekliği, eşyanın gerçek menşeine ilişkin bilgilerin
doğruluğu ya da bu Yönetmeliğin diğer gerekliliklerinin yerine getirildiği
konusunda makul bir şüphesi olduğunda veya sondaj usulü ile yapacağı kontrol
sonucunda anılan belgeleri, eğer ibraz edilmişse faturayı yahut bu belgelerin
birer kopyalarını, gerektiğinde araştırmanın gerekçelerini de belirterek
sonradan kontrol talebi ile birlikte ihracatı gerçekleştiren Taraf ülke gümrük
idaresine geri gönderir. Menşe ispat belgesinde yer alan bilgilerin doğru
olmadığı kanaatini uyandıran elde edilmiş tüm belge ve bilgi, kontrol talebini
desteklemek üzere gönderilir.
(3) İkinci fıkra hükümlerine tabi olarak
EUR.1 dolaşım belgelerinin sonradan kontrol talebi, belgenin (13) numaralı
bölümünün ithalatın gerçekleştiği Taraf ülkenin gümrük idaresi tarafından
aşağıdaki şekilde doldurulması suretiyle gerçekleştirilir:
a) EUR.1 dolaşım belgesini vize eden ve
talebin muhatabı olan ihracatçı Taraf ülke gümrük idaresinin adı ve adresi
yazılır.
b) Talepte bulunan Taraf ülke gümrük
idaresinin adresi ile talebin oluşturulduğu tarih yazılır.
c) Talepte bulunan Taraf ülke gümrük
idaresinin mührü veya kaşesi ile işlemi gerçekleştiren görevlinin imzası tatbik
edilir.
Tedarikçi beyanlarının sonradan kontrolü
MADDE 45- (1) Tedarikçi beyanlarının veya uzun dönem
tedarikçi beyanlarının sonradan kontrolü, söz konusu beyanların bir EUR.1
dolaşım belgesi düzenlemek veya bir menşe beyanı hazırlamak üzere kullanıldığı
Taraf ülkenin gümrük idarelerinin, bu belgenin gerçekliğine veya bu belgede yer
alan bilgilerin doğruluğuna ilişkin makul şüphesi olduğunda ya da sondaj usulü
ile yapılabilir.
(2) Birinci fıkranın uygulanması amacıyla,
birinci fıkrada atıfta bulunulan Taraf ülkenin gümrük idareleri, tedarikçi
beyanını veya uzun dönem tedarikçi beyanını ve beyan kapsamı eşyaya ilişkin
faturaları, teslimat notlarını veya diğer ticari belgeleri beyanın hazırlandığı
Taraf ülkenin gümrük idarelerine, gerektiğinde kontrol talebinin esasına veya
biçimine dair gerekçeleri de belirterek gönderir.
(3) Birinci fıkrada atıfta bulunulan Taraf
ülkenin gümrük idareleri, sonradan kontrol talebini desteklemek amacıyla,
tedarikçi beyanında veya uzun dönem tedarikçi beyanında yer alan bilgilerin
doğru olmadığını düşündüren tüm belge ve bilgileri gönderir.
(4) Kontrol, tedarikçi beyanının veya uzun
dönem tedarikçi beyanının hazırlandığı Taraf ülkenin gümrük idaresi tarafından
gerçekleştirilir. Bu amaçla, ilgili gümrük idaresi, her türlü delil talep etme
ve tedarikçinin hesaplarını denetleme veya gerekli gördüğü diğer kontrolleri
yapabilme yetkisine sahiptir.
(5) Kontrol talebinde bulunan gümrük
idaresi, kontrolün sonuçlarından en geç 120 gün içerisinde haberdar edilir. Bu
bildirimde, tedarikçi beyanında veya uzun dönem tedarikçi beyanında yer alan
bilgilerin doğru olup olmadığı ve beyanın ilgili Taraf ülke tarafından EUR.1
dolaşım belgesi düzenlenebilmesi veya menşe beyanı hazırlanabilmesi için
dikkate alınıp alınamayacağı ve hangi kapsamda dikkate alınabileceği hakkında
karar vermesini mümkün kılacak hususlar açıkça belirtilir.
(6) Beşinci fıkrada belirtilen 120 günlük
süre içerisinde sonradan kontrol talebine yanıt alınamaması yahut alınan
yanıtın ilgili tedarikçi beyanında kayıtlı bilgilerin doğruluğunun teyit
edilmesi bakımından yetersiz olması halinde, söz konusu tedarikçi beyanı bu
Yönetmelik hükümlerinin uygulanması bakımından eşyanın menşeini ya da menşe
statüsü kazanımını tevsik edici belge olarak kabul edilmez.
(7) Tedarikçi beyanının veya uzun dönem
tedarikçi beyanının hazırlandığı Taraf ülkenin gümrük idaresi tarafından
sonradan kontrole konu edilen tedarikçi beyanının ya da uzun dönem tedarikçi
beyanının sahte olduğunun ve/veya içerdiği bilgilerin doğru olmadığının
bildirilmesi halinde, bu belgelere dayanılarak EUR.1 dolaşım belgesi
düzenlenmesine ilişkin talepler karşılanmaz. Söz konusu beyanlara dayanılarak düzenlenmiş
olan EUR.1 dolaşım belgeleri ve menşe beyanları iptal edilir ve konuya ilişkin
olarak ithalatın gerçekleştirildiği Taraf ülkeler Bakanlıkça derhal
bilgilendirilir.
Makul şüphe
MADDE 46- (1) Gümrük idaresine sunulan menşe ispat
belgeleriyle ilgili makul şüphe oluşması halinde, bu belgelere ilişkin olarak
sonradan kontrol talebinde bulunulabilir. Aşağıda belirtilen;
a) EUR.1 dolaşım belgesinin (11) numaralı
bölümünde tarih bilgisinin bulunmaması,
b) Menşe beyanının, Ek III’te yer verilen
örnekten önemli derecede farklı olması,
c) Menşe ispat belgesinde kayıtlı eşyanın
veya bu eşyanın ambalajının üzerindeki işaretlerin yahut gümrük beyannamesine
eklenen diğer belgelerin, söz konusu eşyanın menşeinin beyan edilenden farklı
olabileceği izlenimini uyandırması,
ç) Menşe kümülasyonu uygulanarak menşe
statüsü elde ettiği beyan edilen eşyaya ilişkin ibraz edilen menşe ispat
belgelerinde veya gümrük beyannamesine eklenen diğer belgelerde yer alan
bilgilerin, ihracatın gerçekleştiği Taraf ülkede yapılan işçilik veya işlemin 9
uncu maddede belirtilenlerin ötesine geçmediğini göstermesi,
gibi makul şüphe oluşmasına yol açan
durumlarda bu Bölüm hükümlerine göre gerçekleştirilecek sonradan kontrol
taleplerinde mutlaka talebin gerekçesi belirtilir.
Sonradan kontrol talebinin incelenmesi
MADDE 47- (1) Kontrol, ihracatı gerçekleştiren Taraf
ülke gümrük idaresi tarafından yapılır. Bu amaçla, ihracatı gerçekleştiren
Taraf ülke gümrük idaresi, her türlü delil talep etme ve ihracatçının
hesaplarını denetleme veya gerekli gördüğü diğer kontrolleri yapabilme
yetkisine sahiptir.
(2) İhracatı gerçekleştiren Taraf ülke
gümrük idareleri, sonradan kontrolü talep edilen menşe ispat belgesinin EUR.1
dolaşım belgesi olması halinde kontrol sonucunu belgenin (14) numaralı bölümünü
aşağıdaki şekilde doldurmak suretiyle belirtir:
a) Birinci veya ikinci maddelerden uygun
olanın önüne (x) işareti konur.
b) Kontrolü yapan gümrük idaresinin adı ve
kontrol tarihi yazılır.
c) Gümrük idaresinin mühür veya kaşesi ile
işlemi gerçekleştiren görevliye ait imza tatbik edilmek suretiyle onaylanır.
Sonradan kontrol sonuçları
MADDE 48- (1) Sonradan kontrol talebinde bulunan
ithalatın gerçekleştirildiği Taraf ülke gümrük idaresi, kontrol sonucundan en
kısa zamanda haberdar edilir.
(2) Kontrol sonuçlarında, belgelerin
gerçek olup olmadığı, söz konusu ürünlerin Taraf ülkelerden biri menşeli olarak
kabul edilip edilemeyeceği ve bu Yönetmeliğin diğer hükümlerine uygun olup
olmadığı hususları açıkça belirtilir.
(3) İthalatın gerçekleştirildiği Taraf
ülke gümrük idaresine ibraz edilen EUR.1 dolaşım belgesinin veya menşe
beyanının sonradan kontrol işlemine tabi tutulması halinde, söz konusu belge
kapsamı eşyanın tercihli vergi oranına göre hesaplanan vergi tutarları ile
tercihsiz vergi oranına göre hesaplanan vergi tutarları arasındaki fark kadar
teminat alınarak eşyanın gümrük işlemleri tamamlanabilir. Sonradan kontrol
amacıyla gönderilen menşe ispat belgelerinin, ihracatçı ülke gümrük idaresince
doğruluğunun teyidi yapılarak geri gönderilmesinden sonra teminata bağlanan
vergiler iade edilir.
(4) Türkiye’ye yönelik ithalat
işlemlerinde üçüncü fıkranın uygulanması amacıyla yükümlülerce yazılı olarak
talepte bulunulması halinde; eşyanın tercihli vergi oranına göre hesaplanan
vergi tutarları ile tercihsiz vergi oranına göre hesaplanan vergi tutarları
arasındaki farka isabet eden tutar, gümrük mevzuatında öngörülen usuller
dâhilinde teminata bağlanmak suretiyle eşya sonradan kontrol sonucu beklenmeden
teslim edilir.
(5) Makul şüphe durumlarında, on ay içinde
cevap alınamaması veya cevapta söz konusu belgelerin doğruluğunun ya da
ürünlerin gerçek menşeinin tespitine imkan verecek ölçüde yeterli bilginin
bulunmaması halinde, talepte bulunan ithalatçı ülke gümrük idareleri tarafından
istisnai durumlar hariç olmak üzere söz konusu eşyaya Anlaşma hükümlerinin
uygulanması reddedilir, ceza tatbik edilmez. Mücbir sebep veya beklenmeyen hâl
mevcudiyeti nedeniyle Anlaşma hükümlerinin uygulanmasına karar vermeye,
ithalatın gerçekleştirildiği gümrük müdürlüğünün bağlı bulunduğu gümrük ve dış
ticaret bölge müdürlüğü yetkilidir.
ON ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Serbest Bölgeler
Serbest bölgeler
MADDE 49- (1) Taraf ülke gümrük idareleri,
nakliyeleri esnasında kendi ülkesi içinde bulunan bir serbest bölgeyi kullanan
ve bir menşe ispat belgesi kapsamında ticarete konu olan eşyanın başka eşyayla
değiştirilmemesinin veya bozulmasını önleyici normal işlemler dışındaki
herhangi bir işleme tabi tutulmamasının temini konusundaki her türlü tedbiri
alır.
(2) Birinci fıkra hükümlerine istisna
olarak, Taraf ülkelerden biri menşeli ürün, bir menşe ispat belgesi kapsamında
bir serbest bölgeye ithal edilir ve bir işçilik veya işlemden geçirilirse,
tatbik edilmiş olan işçilik veya işlemin bu Yönetmelik hükümlerine uygun olması
koşuluyla, ihracatçının talebi üzerine yeni bir EUR.1 dolaşım belgesi, ilgili
gümrük idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi veya kuruluşlar tarafından
düzenlenebilir yahut bu Yönetmelikteki şartların sağlanması halinde ihracatçı
tarafından menşe beyanı hazırlanabilir.
ON DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
Cezalar
Cezalar
MADDE 50- (1) Bu Yönetmelik hükümlerine aykırı
fiiller hakkında, Gümrük Kanunu, 21/3/2007 tarihli ve 5607 sayılı Kaçakçılıkla
Mücadele Kanunu ve ilgili diğer mevzuat hükümleri uygulanır.
ON BEŞİNCİ BÖLÜM
Çeşitli ve Son Hükümler
Septe ve Melilya
MADDE 51- (1) “AB” terimi, Septe ve Melilya’yı
kapsamaz. Ancak, 52 nci madde hükümleri dikkate alınmak kaydıyla, Türkiye
menşeli ürünler, Septe ve Melilya’ya ithal edildiğinde, AB gümrük bölgesi
menşeli ürünlere uygulanan aynı gümrük rejimi; bu Yönetmelik kapsamı bir
Anlaşma çerçevesinde Septe ve Melilya menşeli ürünlerin Türkiye’ye ithalatında,
AB’den ithal edilen AB menşeli ürünlerin tabi olduğu aynı gümrük rejimi
uygulanır.
Septe ve Melilya menşeli ürünlere ilişkin
özel şartlar
MADDE 52- (1) Bu Yönetmelik hükümlerinin Türkiye’den
Septe ve Melilya’ya ihracatta uygulanmasında, 16 ncı madde hükümleri uyarınca
değişmezlik kuralının karşılanması koşuluyla;
a) Türkiye`de tamamen elde edilmiş
ürünler,
b) (a) bendinde belirtilenlerin
haricindeki ürünlerin 7 nci madde çerçevesinde yeterli işçilik veya işleme tabi
tutulmuş olması yahut bu ürünlerin Avrupa Birliği veya Septe ve Melilya menşeli
olması halinde 9 uncu maddede belirtilen yetersiz işçilik veya işlemin ötesinde
bir işçilik veya işleme tabi tutulmuş olması kaydıyla Türkiye’de elde edilmiş
ürünler,
Türkiye menşeli kabul edilirler.
(2) Bu Yönetmelik hükümlerinin Septe ve
Melilya’dan Türkiye’ye ithalatta uygulanmasında, 16 ncı madde hükümleri
uyarınca değişmezlik kuralının karşılanması koşuluyla;
a) Septe ve Melilya`da tamamen elde
edilmiş ürünler,
b) (a) bendinde belirtilenlerin
haricindeki ürünlerin 7 nci madde çerçevesinde yeterli işçilik veya işleme tabi
tutulmuş olması yahut bu ürünlerin Türkiye veya Avrupa Birliği menşeli olması
halinde 9 uncu maddede belirtilen yetersiz işçilik veya işlemin ötesinde bir
işçilik veya işleme tabi tutulmuş olması kaydıyla Septe ve Melilya’da elde
edilmiş ürünler,
Septe ve Melilya menşeli kabul edilirler.
(3) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında, Septe
ve Melilya tek bir ülke olarak kabul edilir.
(4) İhracatçı veya yetkili kanuni
temsilcisi, EUR.1 dolaşım belgesinin 2 numaralı kutusuna veya menşe beyanına
“Türkiye” ve “Septe ve Melilya” ibarelerini yazar. Ayrıca ürünlerin Septe ve
Melilya menşeli olmaları halinde ise, bu husus EUR.1 dolaşım belgesinin (4)
numaralı kutusunda veya menşe beyanında belirtilir.
(5) Bölgesel Konvansiyonun Septe ve
Melilya’da uygulanmasından İspanyol gümrük idareleri sorumludur.
San Marino Cumhuriyeti ve Andorra
Prensliği
MADDE 53- (1) San Marino Cumhuriyeti menşeli ürünler
ile Armonize Sistemin 25 ila 97 nci fasıllarında yer alan Andorra Prensliği
menşeli ürünler, bu Yönetmelik kapsamında AB menşeli ürünler olarak kabul
edilir.
(2) San Marino Cumhuriyeti ve Andorra
Prensliği menşeli ürünlerin menşe statüsü, gerekli uyarlamalar yapılarak bu
Yönetmelik hükümlerinin uygulanması suretiyle belirlenir.
Avrupa Ekonomik Alanı
MADDE 54- (1) Avrupa Ekonomik Alanı Anlaşmasının
Protokol 4’ü kapsamında Avrupa Ekonomik Alanı (AEA) menşeli eşya, sırasıyla
Avrupa Birliği, İzlanda, Lihtenştayn veya Norveç’ten (AEA Tarafları), AEA
Tarafları haricindeki bir başka Taraf ülkeye ihraç edildiğinde, ithalatı
gerçekleştiren Taraf ülke ile AEA Tarafları arasında serbest ticaret
anlaşmalarının varlığı şartıyla, Avrupa Birliği, İzlanda, Lihtenştayn veya
Norveç menşeli kabul edilirler.
Lihtenştayn
MADDE 55- (1) Lihtenştayn menşeli ürünler, bu
Yönetmelik kapsamında İsviçre menşeli olarak kabul edilir.
(2) Lihtenştayn menşeli ürünlerin menşe
statüsü, gerekli uyarlamalar yapılarak bu Yönetmelik hükümlerinin uygulanması
suretiyle belirlenir.
Bu Yönetmeliğin kapsamına alınacak
Anlaşmalara ilişkin hükümler
MADDE 56- (1) Daha önce 2012 kurallarına ilişkin
mevzuat kapsamında olup bu Yönetmeliğin kapsamına alınan Anlaşmalardan, önceden
tabi oldukları mevzuat hükümlerine uygun olarak bu Yönetmeliğin kapsamına
alındıkları tarihin yürürlük tarihinden önce düzenlenen veya hazırlanan menşe
ispat belgeleri, dört aylık geçerlilik süresi dahilinde olmaları ve bu belgeler
muhteviyatı eşyanın ilgili Anlaşmanın bu Yönetmeliğin kapsamına alındığı
tarihin yürürlük tarihi itibarıyla transit halinde olması ya da Türkiye veya
ilgili Taraf ülkelerde antrepolarda veya serbest bölgelerde geçici depolanması
kaydıyla, Anlaşmanın bu Yönetmeliğin kapsamına alındığı tarihin yürürlük
tarihinden sonra da kabul edilir ve söz konusu menşe ispat belgeleri kapsamı
eşya için ilgili Anlaşmada öngörülen tercihli tarife uygulanır.
(2) Hem 2012 kurallarına ilişkin mevzuatın
hem de bu Yönetmeliğin kapsamında olan Anlaşmalar çerçevesinde; 2012
kurallarına ilişkin mevzuata uygun olarak 1/1/2026 tarihinden önce düzenlenen
veya hazırlanan menşe ispat belgelerinin düzenlendiği/hazırlandığı tarihten
itibaren dört ay içinde ithalatta ibraz edilmesi, bu belgeler muhteviyatı
eşyanın 1/1/2026 tarihinde transit halinde olması ya da Türkiye veya ilgili
Taraf ülkelerde antrepolarda veya serbest bölgelerde geçici depolanması
kaydıyla, söz konusu menşe ispat belgeleri 1/1/2026 tarihinden sonra da kabul
edilir ve bu belgeler kapsamı eşya için ilgili Anlaşmada öngörülen tercihli
tarife uygulanır.
(3) Birinci ve ikinci fıkralarda atıfta
bulunulan menşe ispat belgelerinin 2012 kurallarına ilişkin mevzuatta yer alan
dört aylık geçerlilik süresinin bitiminden sonra ibraz edilmesi halinde, 32 nci
maddenin üçüncü ve dördüncü fıkraları çerçevesinde işlem yapılır.
Transit haldeki veya antrepodaki eşyaya
ilişkin hükümler
MADDE 57- (1) Bu Yönetmelik hükümlerine uygun olan
ve Anlaşmanın yürürlüğe girdiği tarihte transit halinde olan ya da Türkiye veya
ilgili Taraf ülkede antrepolarda veya serbest bölgelerde geçici depolanan
eşyaya, ithalatçı ülkenin gümrük idaresine söz konusu tarihten itibaren on ay
içinde, eşyanın 16 ncı madde hükümleri çerçevesinde değişmemiş olduğunu
gösteren belgelerle beraber ihracatçı ülkenin gümrük idaresince sonradan
verilmiş bir EUR.1 dolaşım belgesinin ya da ihracatçı tarafından geriye dönük
hazırlanan bir menşe beyanının sunulması kaydıyla, Anlaşma hükümleri tatbik
edilebilir.
Geçirgenlik
MADDE 58- (1) 2012 kurallarına göre Ek V’te yer alan
kümülasyonun mümkün olduğu Taraf ülkelerden biri menşeli kabul edilen ve
Armonize Sistemin 1 inci, 3 üncü, 16 ncı (işlenmiş balıkçılık ürünleri
bakımından) ve 25 ilâ 97 nci Fasıllarında yer alan eşya, 10 uncu madde
kapsamında menşe kümülasyonuna tabi tutulabilir.
(2) Birinci fıkrada belirtilen menşe
kümülasyonunun uygulanabilmesi için eşyanın, 2012 kurallarına ilişkin mevzuat
hükümlerine uygun olarak düzenlenmiş veya hazırlanmış bir menşe ispat belgesi
eşliğinde ithal edilmiş olması ve 10 uncu maddenin uygulanmasıyla elde edilen
ürünlerin ihracat tarihinde 36 ncı maddede belirtilen belge saklama süresinin
sona ermemiş olması gerekir.
Hüküm bulunmayan haller
MADDE 59- (1) Bu Yönetmelikte hüküm bulunmayan
hallerde 4458 sayılı Kanun ile Gümrük Yönetmeliğinin ilgili hükümleri
uygulanır.
Menşe ispat belgelerine ibare eklenmesi
GEÇİCİ MADDE 1- (1) 31/12/2025 tarihine kadar;
a) Bu Yönetmeliğe uygun olarak düzenlenen
EUR.1 dolaşım belgelerinin (7) numaralı “Gözlemler” kutusuna İngilizce “REVISED
RULES” ibaresi kaydedilir.
b) Bu Yönetmeliğe uygun olarak hazırlanan
menşe beyanlarına, metnin sonuna yazılmak üzere İngilizce “REVISED RULES”
ibaresi eklenir.
2012 kurallarına ilişkin mevzuata göre
düzenlenmiş olan menşe ispat belgelerinin sonradan kontrol işlemleri
GEÇİCİ MADDE 2- (1) 31/12/2029 tarihine kadar;
a) 56 ncı madde hükümlerinin
uygulanmasıyla kabul edilen ve 2012 kurallarına ilişkin mevzuata göre
düzenlenmiş olan menşe ispat belgelerine ilişkin olarak on ikinci bölüm
hükümleri çerçevesinde sonradan kontrol işlemleri gerçekleştirilebilir.
b) 2012 kurallarına ilişkin mevzuata uygun
olarak 56 ncı maddede belirtilen tarihlerden önce Türkiye’de düzenlenen ve
tercihli tarife talebiyle Taraf ülke gümrük idarelerine ibraz edilen menşe
ispat belgelerine ilişkin olarak ithalatın gerçekleştirildiği Taraf ülkeden
alınan sonradan kontrol talepleri on ikinci bölüm hükümlerine göre karşılanır.
Yürürlük
MADDE 60- (1) Bu Yönetmelik 1/1/2025 tarihinden
geçerli olmak üzere yayımı tarihinde yürürlüğe girer.
Yürütme
MADDE 61- (1) Bu Yönetmelik hükümlerini Ticaret
Bakanı yürütür.
SE
Ek için TIKLAYINIZ